"Schnapsglas" meaning in Deutsch

See Schnapsglas in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʃnapsˌɡlaːs Audio: LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schnapsglas.wav Forms: das Schnapsglas [nominative, singular], die Schnapsgläser [nominative, plural], des Schnapsglases [genitive, singular], der Schnapsgläser [genitive, plural], dem Schnapsglas [dative, singular], dem Schnapsglase [dative, singular], den Schnapsgläsern [dative, plural], das Schnapsglas [accusative, singular], die Schnapsgläser [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Schnaps und Glas
  1. kleines Trinkgefäß für Schnaps
    Sense id: de-Schnapsglas-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Glas Derived forms: Schnapsglasträger Translations (kleines Trinkgefäß für Schnaps): shot glass (Englisch), glaseto (Esperanto), ryyppylasi (Finnisch), snapsilasi (Finnisch), verre à eau-de-vie [masculine] (Französisch), staup [neuter] (Isländisch), рюмка (rjumka) (Russisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Schnapsglas meaning in Deutsch (5.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Schnapsglasträger"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Schnaps und Glas",
  "forms": [
    {
      "form": "das Schnapsglas",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnapsgläser",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schnapsglases",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnapsgläser",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schnapsglas",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schnapsglase",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schnapsgläsern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Schnapsglas",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnapsgläser",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Glas"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gib mir mal das Schnapsglas."
        },
        {
          "text": "Wo sind denn die Schnapsgläser?"
        },
        {
          "author": "Joachim Spies",
          "date": "2014",
          "edition": "1",
          "isbn": "978-3-943206-24-1",
          "pages": "263",
          "place": "Hanau",
          "publisher": "Naumann",
          "raw_ref": "Joachim Spies: Guru-Guru: Franken-Krimi. 1. Auflage. Naumann, Hanau 2014, ISBN 978-3-943206-24-1, Seite 263",
          "text": "„Dann holte sie noch drei Schapsgläser aus dem Schrank.“",
          "title": "Guru-Guru: Franken-Krimi"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "141",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "raw_ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 141 .",
          "text": "„Die Schwester kam zurück, stellte zu dem Teegedeck zwei Schnapsgläser auf den Tisch, goss aus einer neutralen Flasche eine farblose Flüssigkeit in die Gläser und sagte: Prost!“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Frank N. Stein",
          "isbn": "3-423-62060-9",
          "pages": "14.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Frank N. Stein: Böse Witze. Mit Illustrationen von Harry Madcock. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2001, ISBN 3-423-62060-9, Seite 14.",
          "text": "„Der Wurm im Schnapsglas geht sofort zugrunde, während der Wurm im Wasserglas putzmunter ist.“",
          "title": "Böse Witze",
          "title_complement": "Mit Illustrationen von Harry Madcock",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "90.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 90. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Er stellte seinen Absinth weg und holte sich auch ein Schnapsglas.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleines Trinkgefäß für Schnaps"
      ],
      "id": "de-Schnapsglas-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃnapsˌɡlaːs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schnapsglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schnapsglas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "shot glass"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "glaseto"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "ryyppylasi"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "snapsilasi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "verre à eau-de-vie"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "staup"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "rjumka",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "рюмка"
    }
  ],
  "word": "Schnapsglas"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Schnapsglasträger"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Schnaps und Glas",
  "forms": [
    {
      "form": "das Schnapsglas",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnapsgläser",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schnapsglases",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnapsgläser",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schnapsglas",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schnapsglase",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schnapsgläsern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Schnapsglas",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnapsgläser",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Glas"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gib mir mal das Schnapsglas."
        },
        {
          "text": "Wo sind denn die Schnapsgläser?"
        },
        {
          "author": "Joachim Spies",
          "date": "2014",
          "edition": "1",
          "isbn": "978-3-943206-24-1",
          "pages": "263",
          "place": "Hanau",
          "publisher": "Naumann",
          "raw_ref": "Joachim Spies: Guru-Guru: Franken-Krimi. 1. Auflage. Naumann, Hanau 2014, ISBN 978-3-943206-24-1, Seite 263",
          "text": "„Dann holte sie noch drei Schapsgläser aus dem Schrank.“",
          "title": "Guru-Guru: Franken-Krimi"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "141",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "raw_ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 141 .",
          "text": "„Die Schwester kam zurück, stellte zu dem Teegedeck zwei Schnapsgläser auf den Tisch, goss aus einer neutralen Flasche eine farblose Flüssigkeit in die Gläser und sagte: Prost!“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Frank N. Stein",
          "isbn": "3-423-62060-9",
          "pages": "14.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Frank N. Stein: Böse Witze. Mit Illustrationen von Harry Madcock. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2001, ISBN 3-423-62060-9, Seite 14.",
          "text": "„Der Wurm im Schnapsglas geht sofort zugrunde, während der Wurm im Wasserglas putzmunter ist.“",
          "title": "Böse Witze",
          "title_complement": "Mit Illustrationen von Harry Madcock",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "90.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 90. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Er stellte seinen Absinth weg und holte sich auch ein Schnapsglas.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleines Trinkgefäß für Schnaps"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃnapsˌɡlaːs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schnapsglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schnapsglas.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schnapsglas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "shot glass"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "glaseto"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "ryyppylasi"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "snapsilasi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "verre à eau-de-vie"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "staup"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "rjumka",
      "sense": "kleines Trinkgefäß für Schnaps",
      "sense_id": "1",
      "word": "рюмка"
    }
  ],
  "word": "Schnapsglas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.