"Schichtdienst" meaning in Deutsch

See Schichtdienst in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʃɪçtˌdiːnst Audio: De-Schichtdienst.ogg Forms: der Schichtdienst [nominative, singular], die Schichtdienste [nominative, plural], des Schichtdiensts [genitive, singular], des Schichtdienstes [genitive, singular], der Schichtdienste [genitive, plural], dem Schichtdienst [dative, singular], den Schichtdiensten [dative, plural], den Schichtdienst [accusative, singular], die Schichtdienste [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Schicht und Dienst
  1. Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten
    Sense id: de-Schichtdienst-de-noun-G3MIANBR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Schichtarbeit Translations (Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten): shift work (Englisch), работа в несколько смен (rabota v neskolʹko smen) (Russisch), trabajo por turnos [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schichtarbeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Schicht und Dienst",
  "forms": [
    {
      "form": "der Schichtdienst",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schichtdienste",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schichtdiensts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schichtdienstes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schichtdienste",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schichtdienst",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schichtdiensten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schichtdienst",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schichtdienste",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Schicht·dienst",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seit fünf Jahren arbeitet er bereits im Schichtdienst."
        },
        {
          "author": "Karin Kalisa",
          "isbn": "978-3-426-30566-9",
          "pages": "49.",
          "place": "München",
          "publisher": "Droemer",
          "ref": "Karin Kalisa: Sungs Laden. Roman. Droemer, München 2017, ISBN 978-3-426-30566-9, Seite 49.",
          "text": "„Aber von diesem Fenster aus sah er nur Leute, die vom Schichtdienst kamen oder dorthin gingen.“",
          "title": "Sungs Laden",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Lizzie Doron",
          "edition": "6.",
          "isbn": "978-3-518-45769-6",
          "pages": "104.",
          "place": "Frankfurt",
          "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 104. Hebräisches Original 1998.",
          "text": "„Wegen der Schichtdienste und ihrer Sorge, mich bei Nachtschichten allein zu lassen, war Helena gezwungen, ihre Arbeit als Hebamme in einem großen Krankenhaus aufzugeben und eine Stelle in der Krankenkassenambulanz unseres Viertels anzunehmen.“",
          "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten"
      ],
      "id": "de-Schichtdienst-de-noun-G3MIANBR",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃɪçtˌdiːnst"
    },
    {
      "audio": "De-Schichtdienst.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-Schichtdienst.ogg/De-Schichtdienst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schichtdienst.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten",
      "sense_index": "1",
      "word": "shift work"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "rabota v neskolʹko smen",
      "sense": "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten",
      "sense_index": "1",
      "word": "работа в несколько смен"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trabajo por turnos"
    }
  ],
  "word": "Schichtdienst"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schichtarbeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Schicht und Dienst",
  "forms": [
    {
      "form": "der Schichtdienst",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schichtdienste",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schichtdiensts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schichtdienstes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schichtdienste",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schichtdienst",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schichtdiensten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schichtdienst",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schichtdienste",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Schicht·dienst",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seit fünf Jahren arbeitet er bereits im Schichtdienst."
        },
        {
          "author": "Karin Kalisa",
          "isbn": "978-3-426-30566-9",
          "pages": "49.",
          "place": "München",
          "publisher": "Droemer",
          "ref": "Karin Kalisa: Sungs Laden. Roman. Droemer, München 2017, ISBN 978-3-426-30566-9, Seite 49.",
          "text": "„Aber von diesem Fenster aus sah er nur Leute, die vom Schichtdienst kamen oder dorthin gingen.“",
          "title": "Sungs Laden",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Lizzie Doron",
          "edition": "6.",
          "isbn": "978-3-518-45769-6",
          "pages": "104.",
          "place": "Frankfurt",
          "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 104. Hebräisches Original 1998.",
          "text": "„Wegen der Schichtdienste und ihrer Sorge, mich bei Nachtschichten allein zu lassen, war Helena gezwungen, ihre Arbeit als Hebamme in einem großen Krankenhaus aufzugeben und eine Stelle in der Krankenkassenambulanz unseres Viertels anzunehmen.“",
          "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃɪçtˌdiːnst"
    },
    {
      "audio": "De-Schichtdienst.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-Schichtdienst.ogg/De-Schichtdienst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schichtdienst.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten",
      "sense_index": "1",
      "word": "shift work"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "rabota v neskolʹko smen",
      "sense": "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten",
      "sense_index": "1",
      "word": "работа в несколько смен"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trabajo por turnos"
    }
  ],
  "word": "Schichtdienst"
}

Download raw JSONL data for Schichtdienst meaning in Deutsch (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.