"Schacher" meaning in Deutsch

See Schacher in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʃaxɐ Audio: De-Schacher.ogg Forms: der Schacher [nominative, singular], des Schachers [genitive, singular], dem Schacher [dative, singular], den Schacher [accusative, singular]
Rhymes: -axɐ Etymology: Deverbativ von schachern
  1. von gewinnsüchtigen Interessen sowie dem kleinlichen, hartnäckigen Streben nach dem größtmöglichen Vorteil bestimmtes unlauteres Vereinbaren von Preisen beziehungsweise geschäftlichen Abmachungen Tags: derogatory
    Sense id: de-Schacher-de-noun-7aBC440D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Handel Derived forms: Schacherei Coordinate_terms: Geschacher Translations: haggling (Englisch), horse-trading (Englisch), tractations (Französisch), marchandage [masculine] (Französisch), mercimonio [masculine] (Italienisch), bottega [feminine] (Italienisch), šachrowanje [neuter] (Niedersorbisch), targowanie [neuter] (Polnisch), махинация (machinacija) [feminine] (Russisch), chalaneo [masculine] (Spanisch), usura [feminine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschacher"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schacherei"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbativ von schachern",
  "forms": [
    {
      "form": "der Schacher",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schachers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schacher",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schacher",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Handel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Scha·cher",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "August Bebel ^(→ WP): Die Frau und der Sozialismus. In: Projekt Gutenberg-DE. Achtes Kapitel: Die moderne Ehe; 3. Abschnitt: Die Geldehe und die Ehebörse (URL) .",
          "text": "„Diese Zusammenkünfte werden deshalb passend »Ehebörsen« genannt. Denn wie an der Börse, so spielen auch hier die Spekulation und der Schacher die Hauptrolle und bleiben Betrug und Schwindel nicht aus.“"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Wilhelm Nietzsche ^(→ WP): Fragmente Juli 1882 bis Herbst 1885. In: Projekt Gutenberg-DE. Band 4, Zarathustra's Heilige Gelächter (URL) .",
          "text": "„Mit dem Geiste selber habt ihr geschachert, mit Schacher habt ihr euer Blut vergiftet: verblutend nur könnt ihr euch von eurem Gifte heilen!“"
        },
        {
          "ref": "AFP: Menschenrechts-Rat: \"Eine neue Ära auf dem Feld der Menschenrechte\". In: sueddeutsche.de. 17. Mai 2010, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 11. Januar 2014) .",
          "text": "„Die alte Kommission hatte sich so gründlich diskreditiert, dass nur noch ein Neuanfang möglich war: In ihr saßen zahlreiche Regierungen, denen selbst eklatante Menschenrechtsverletzungen vorgewurfen wurden, zum Beispiel Simbabwe. Sie verhinderten immer wieder durch politischen Schacher eine kritische Beleuchtung der Lage in ihren Ländern.“"
        },
        {
          "ref": "Wolfgang Hafner: Finanzmarktkrise: Zerstört die Luftgebilde! Wieso Bankkonkurse eine gute Sache sind. In: WOZ Online. Nummer 41/2008, 9. Oktober 2008 (URL, abgerufen am 11. Januar 2014) ..",
          "text": "„Aus realwirtschaftlicher Sicht ist die Sachlage einfach. Der Finanzsektor ist über alle Massen aufgebläht und drückt allem seinen Stempel auf: Die FinanzakteurInnen [sic] organisieren jeweils den rücksichtslosen Schacher mit den Arbeitsplätzen und tragen zur Zerstörung traditioneller Betriebsstrukturen bei.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "von gewinnsüchtigen Interessen sowie dem kleinlichen, hartnäckigen Streben nach dem größtmöglichen Vorteil bestimmtes unlauteres Vereinbaren von Preisen beziehungsweise geschäftlichen Abmachungen"
      ],
      "id": "de-Schacher-de-noun-7aBC440D",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃaxɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Schacher.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Schacher.ogg/De-Schacher.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schacher.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-axɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "(Preis",
        "Abmachung)",
        "(politisches Amt)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "haggling"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "horse-trading"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "tractations"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marchandage"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mercimonio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bottega"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "targowanie"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "machinacija",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "махинация"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "šachrowanje"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chalaneo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "usura"
    }
  ],
  "word": "Schacher"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschacher"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schacherei"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbativ von schachern",
  "forms": [
    {
      "form": "der Schacher",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schachers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schacher",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schacher",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Handel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Scha·cher",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "August Bebel ^(→ WP): Die Frau und der Sozialismus. In: Projekt Gutenberg-DE. Achtes Kapitel: Die moderne Ehe; 3. Abschnitt: Die Geldehe und die Ehebörse (URL) .",
          "text": "„Diese Zusammenkünfte werden deshalb passend »Ehebörsen« genannt. Denn wie an der Börse, so spielen auch hier die Spekulation und der Schacher die Hauptrolle und bleiben Betrug und Schwindel nicht aus.“"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Wilhelm Nietzsche ^(→ WP): Fragmente Juli 1882 bis Herbst 1885. In: Projekt Gutenberg-DE. Band 4, Zarathustra's Heilige Gelächter (URL) .",
          "text": "„Mit dem Geiste selber habt ihr geschachert, mit Schacher habt ihr euer Blut vergiftet: verblutend nur könnt ihr euch von eurem Gifte heilen!“"
        },
        {
          "ref": "AFP: Menschenrechts-Rat: \"Eine neue Ära auf dem Feld der Menschenrechte\". In: sueddeutsche.de. 17. Mai 2010, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 11. Januar 2014) .",
          "text": "„Die alte Kommission hatte sich so gründlich diskreditiert, dass nur noch ein Neuanfang möglich war: In ihr saßen zahlreiche Regierungen, denen selbst eklatante Menschenrechtsverletzungen vorgewurfen wurden, zum Beispiel Simbabwe. Sie verhinderten immer wieder durch politischen Schacher eine kritische Beleuchtung der Lage in ihren Ländern.“"
        },
        {
          "ref": "Wolfgang Hafner: Finanzmarktkrise: Zerstört die Luftgebilde! Wieso Bankkonkurse eine gute Sache sind. In: WOZ Online. Nummer 41/2008, 9. Oktober 2008 (URL, abgerufen am 11. Januar 2014) ..",
          "text": "„Aus realwirtschaftlicher Sicht ist die Sachlage einfach. Der Finanzsektor ist über alle Massen aufgebläht und drückt allem seinen Stempel auf: Die FinanzakteurInnen [sic] organisieren jeweils den rücksichtslosen Schacher mit den Arbeitsplätzen und tragen zur Zerstörung traditioneller Betriebsstrukturen bei.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "von gewinnsüchtigen Interessen sowie dem kleinlichen, hartnäckigen Streben nach dem größtmöglichen Vorteil bestimmtes unlauteres Vereinbaren von Preisen beziehungsweise geschäftlichen Abmachungen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃaxɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Schacher.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Schacher.ogg/De-Schacher.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schacher.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-axɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "(Preis",
        "Abmachung)",
        "(politisches Amt)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "haggling"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "horse-trading"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "tractations"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marchandage"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mercimonio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bottega"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "targowanie"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "machinacija",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "махинация"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "šachrowanje"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chalaneo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "usura"
    }
  ],
  "word": "Schacher"
}

Download raw JSONL data for Schacher meaning in Deutsch (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.