See Sandbank in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Riff" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Sand und Bank", "forms": [ { "form": "die Sandbank", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Sandbänke", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Sandbank", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sandbänke", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Sandbank", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sandbänken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Sandbank", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Sandbänke", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Sand·bank", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sandbänke können für Schiffe gefährlich werden." }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "152.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 152.", "text": "„Kurz vor Sonnenuntergang legte Moussa die Piroge auf eine Sandbank mitten im Fluss.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 43. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Dort hatte sich eine ziemlich große und eine volle Meile stromab sich hinziehende Sandbank gebildet, die unter dem Wasser zu einem eine halbe Meile tiefer gelegenen Inselchen führte.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 94. Französisch 1874/75.", "text": "„Auf den flachen Sandbänken des Eilands sonnten sich große Robben, die sich der Ingenieur bei Gelegenheit einmal näher anschauen wollte.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "eine Ablagerung von Sand oder Kies am Grund von Meeren und Flüssen, die wenigstens zeitweise aus dem Wasser ragt, gebildet durch die Tide und Strömung" ], "id": "de-Sandbank-de-noun-i0Bb1-W2", "sense_index": "1", "tags": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzantˌbaŋk" }, { "audio": "De-Sandbank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Sandbank.ogg/De-Sandbank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sandbank.ogg" }, { "rhymes": "-antbaŋk" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "shoal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sandbank" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sandbar" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "banc de sable" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "ammódis ýfalos", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "αμμώδης ύφαλος" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "eyri" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "す, su", "sense_index": "1", "word": "州" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "im Fluss" ], "roman": "なかす, nakasu", "sense_index": "1", "word": "中州" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "banc de sora" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sprud" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "sēklis" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "tèu" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "melʹ", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "мель" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "sandbank" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "peščena sipina" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bajo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "banco de arena" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "písčina" } ], "word": "Sandbank" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Riff" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Sand und Bank", "forms": [ { "form": "die Sandbank", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Sandbänke", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Sandbank", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sandbänke", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Sandbank", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sandbänken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Sandbank", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Sandbänke", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Sand·bank", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sandbänke können für Schiffe gefährlich werden." }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "152.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 152.", "text": "„Kurz vor Sonnenuntergang legte Moussa die Piroge auf eine Sandbank mitten im Fluss.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 43. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Dort hatte sich eine ziemlich große und eine volle Meile stromab sich hinziehende Sandbank gebildet, die unter dem Wasser zu einem eine halbe Meile tiefer gelegenen Inselchen führte.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 94. Französisch 1874/75.", "text": "„Auf den flachen Sandbänken des Eilands sonnten sich große Robben, die sich der Ingenieur bei Gelegenheit einmal näher anschauen wollte.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "eine Ablagerung von Sand oder Kies am Grund von Meeren und Flüssen, die wenigstens zeitweise aus dem Wasser ragt, gebildet durch die Tide und Strömung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzantˌbaŋk" }, { "audio": "De-Sandbank.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Sandbank.ogg/De-Sandbank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sandbank.ogg" }, { "rhymes": "-antbaŋk" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "shoal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sandbank" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sandbar" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "banc de sable" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "ammódis ýfalos", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "αμμώδης ύφαλος" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "eyri" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "す, su", "sense_index": "1", "word": "州" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "im Fluss" ], "roman": "なかす, nakasu", "sense_index": "1", "word": "中州" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "banc de sora" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sprud" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "sēklis" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "tèu" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "melʹ", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "мель" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "sandbank" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "sprud", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "спруд" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "peščena sipina" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bajo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "banco de arena" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "písčina" } ], "word": "Sandbank" }
Download raw JSONL data for Sandbank meaning in Deutsch (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.