"Ruhetag" meaning in Deutsch

See Ruhetag in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʁuːəˌtaːk Audio: De-Ruhetag.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Ruhe und Tag Forms: der Ruhetag [nominative, singular], die Ruhetage [nominative, plural], des Ruhetages [genitive, singular], des Ruhetags [genitive, singular], der Ruhetage [genitive, plural], dem Ruhetag [dative, singular], dem Ruhetage [dative, singular], den Ruhetagen [dative, plural], den Ruhetag [accusative, singular], die Ruhetage [accusative, plural]
  1. ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag Tags: general
    Sense id: de-Ruhetag-de-noun-1
  2. Wochentag, an dem ein bestimmtes Geschäft (besonders Gaststätten) geschlossen hat
    Sense id: de-Ruhetag-de-noun-2
  3. ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens
    Sense id: de-Ruhetag-de-noun-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: die de reposo (Interlingua), giorno de riposo [masculine] (Italienisch), jorn de repòs [masculine] (Katalanisch), pihenőnap (Ungarisch) Translations (Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens): die de reposo (Interlingua), giorno de riposo [masculine] (Italienisch), jorn de repòs [masculine] (Katalanisch), pihenőnap (Ungarisch) Translations (allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag): die de reposo (Interlingua), giorno de riposo [masculine] (Italienisch), jorn de repòs [masculine] (Katalanisch), vilodag (Schwedisch), feria [feminine] (Spanisch), szabadnap (Ungarisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Ruhetag meaning in Deutsch (6.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Ruhe und Tag",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ruhetag",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ruhetage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ruhetages",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ruhetags",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ruhetage",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ruhetag",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ruhetage",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ruhetagen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ruhetag",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ruhetage",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach dieser anstrengenden Woche kann ich den Ruhetag gebrauchen."
        },
        {
          "raw_ref": "Michel Tournier: Freitag oder Im Schoß des Pazifik. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1984 (Originaltitel: Vendredi ou les limbes du Pacifique, übersetzt von Herta Osten aus dem Französischen), DNB 850046661 (Erstausgabe bei Hoffmann und Campe, Hamburg 1968; Lizenz von ebendem; Ausgabe für die sozialistischen Länder) , Seite 131 f.",
          "text": "„Denn wenn auch der Sonntag auf Speranza Ruhetag ist, so wird er noch lange nicht sündhaftem Müßiggang überlassen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag"
      ],
      "id": "de-Ruhetag-de-noun-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "general"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wollen wir Pizza essen gehen? Nein, das Restaurant hat heute Ruhetag."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wochentag, an dem ein bestimmtes Geschäft (besonders Gaststätten) geschlossen hat"
      ],
      "id": "de-Ruhetag-de-noun-2",
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikipedia-Artikel „Ruhetag (Radrennsport)“",
          "text": "„Am Ruhetag bestreiten die meisten Fahrer ein lockeres Training, um im Wettkampfrhythmus zu bleiben.“"
        },
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "63.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "raw_ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 63.",
          "text": "„Nach vier Tagen im Sattel hatte ich in der ungarischen Hauptstadt einen Ruhetag eingelegt und einen entspannten Aufenthalt genossen.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Lois Pryce",
          "isbn": "978-3-7701-6687-9",
          "pages": "108.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "raw_ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 108. Englisches Original 2009.",
          "text": "„Nach einigen Ruhetagen, an denen wir auch ein bisschen an unseren Fahrzeugen herumgeschraubt hatten, waren wir bereit, die Reise Richtung Süden fortzusetzen.“",
          "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika",
          "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens",
          "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens"
      ],
      "id": "de-Ruhetag-de-noun-3",
      "raw_tags": [
        "Radrennsport"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʁuːəˌtaːk"
    },
    {
      "audio": "De-Ruhetag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-Ruhetag.ogg/De-Ruhetag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ruhetag.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "word": "die de reposo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giorno de riposo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jorn de repòs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "word": "vilodag"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "feria"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "word": "szabadnap"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_id": "2",
      "word": "die de reposo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giorno de riposo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jorn de repòs"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_id": "2",
      "word": "pihenőnap"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "word": "die de reposo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giorno de riposo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jorn de repòs"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "word": "pihenőnap"
    }
  ],
  "word": "Ruhetag"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Ruhe und Tag",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ruhetag",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ruhetage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ruhetages",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ruhetags",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ruhetage",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ruhetag",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ruhetage",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ruhetagen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ruhetag",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ruhetage",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach dieser anstrengenden Woche kann ich den Ruhetag gebrauchen."
        },
        {
          "raw_ref": "Michel Tournier: Freitag oder Im Schoß des Pazifik. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1984 (Originaltitel: Vendredi ou les limbes du Pacifique, übersetzt von Herta Osten aus dem Französischen), DNB 850046661 (Erstausgabe bei Hoffmann und Campe, Hamburg 1968; Lizenz von ebendem; Ausgabe für die sozialistischen Länder) , Seite 131 f.",
          "text": "„Denn wenn auch der Sonntag auf Speranza Ruhetag ist, so wird er noch lange nicht sündhaftem Müßiggang überlassen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "general"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wollen wir Pizza essen gehen? Nein, das Restaurant hat heute Ruhetag."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wochentag, an dem ein bestimmtes Geschäft (besonders Gaststätten) geschlossen hat"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikipedia-Artikel „Ruhetag (Radrennsport)“",
          "text": "„Am Ruhetag bestreiten die meisten Fahrer ein lockeres Training, um im Wettkampfrhythmus zu bleiben.“"
        },
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "63.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "raw_ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 63.",
          "text": "„Nach vier Tagen im Sattel hatte ich in der ungarischen Hauptstadt einen Ruhetag eingelegt und einen entspannten Aufenthalt genossen.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Lois Pryce",
          "isbn": "978-3-7701-6687-9",
          "pages": "108.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "raw_ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 108. Englisches Original 2009.",
          "text": "„Nach einigen Ruhetagen, an denen wir auch ein bisschen an unseren Fahrzeugen herumgeschraubt hatten, waren wir bereit, die Reise Richtung Süden fortzusetzen.“",
          "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika",
          "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens",
          "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens"
      ],
      "raw_tags": [
        "Radrennsport"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʁuːəˌtaːk"
    },
    {
      "audio": "De-Ruhetag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-Ruhetag.ogg/De-Ruhetag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ruhetag.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "word": "die de reposo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giorno de riposo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jorn de repòs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "word": "vilodag"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "feria"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "allgemein: ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag",
      "sense_id": "1",
      "word": "szabadnap"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_id": "2",
      "word": "die de reposo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giorno de riposo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jorn de repòs"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_id": "2",
      "word": "pihenőnap"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "word": "die de reposo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giorno de riposo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jorn de repòs"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Radrennsport: ein rennfreier Tag während eines Etappenrennens",
      "sense_id": "3",
      "word": "pihenőnap"
    }
  ],
  "word": "Ruhetag"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.