See Pfühl in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch pfülw(e), pfulwe, althochdeutsch pfuluwo, pfuluwi(n), im 8. Jahrhundert von lateinisch pulvīnus ^(→ la) „Kissen, Polster“ entlehnt", "forms": [ { "form": "der Pfühl", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Pfühl", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pfühle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pfühls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfühls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pfühle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Pfühl", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfühl", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pfühlen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Pfühl", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Pfühl", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pfühle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Pfühl", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wilhelm Busch, Max und Moritz. Erster Streich.", "text": "„[…] in die Kissen und die Pfühle, denn man liegt nicht gerne kühle.“" }, { "ref": "Johann Wolfgang Goethe, \"Nachtgesang\"", "text": "„O gib, vom weichen Pfühle, träumend ein halb Gehör[…]“" }, { "ref": "Engelbert Humperdinck: Die Königskinder. Libretto di Engelbert Humperdinck dal dramma omonimo di Ernst Rosmer. Seite 9, abgerufen am 9. November 2017 (pdf).", "text": "„Ich mache zum Pfühl die Gräser und Blüten.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "85", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 85 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Natascha kauerte sich auf dem blaugestreiften Pfühl zusammen, umarmte die Freundin und schluchzte haltlos.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "232.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 232. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Nachts war Mondschein, und er war längst hinunter in seine Stube gegangen, aber sie vermochte keinen Schlummer zu finden, wandte sich nur ruhelos in den Pfühlen hin und her.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "großes, weiches Kissen" ], "id": "de-Pfühl-de-noun-3SiUUpTh", "raw_tags": [ "dichterisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "p͡fyːl" }, { "audio": "De-Pfühl.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-Pfühl.ogg/De-Pfühl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pfühl.ogg" }, { "rhymes": "yːl" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, dichterisch: großes, weiches Kissen", "sense_index": "1", "word": "huvudgärd" } ], "word": "Pfühl" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch pfülw(e), pfulwe, althochdeutsch pfuluwo, pfuluwi(n), im 8. Jahrhundert von lateinisch pulvīnus ^(→ la) „Kissen, Polster“ entlehnt", "forms": [ { "form": "der Pfühl", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Pfühl", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pfühle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pfühls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfühls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pfühle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Pfühl", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfühl", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pfühlen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Pfühl", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Pfühl", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pfühle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Pfühl", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wilhelm Busch, Max und Moritz. Erster Streich.", "text": "„[…] in die Kissen und die Pfühle, denn man liegt nicht gerne kühle.“" }, { "ref": "Johann Wolfgang Goethe, \"Nachtgesang\"", "text": "„O gib, vom weichen Pfühle, träumend ein halb Gehör[…]“" }, { "ref": "Engelbert Humperdinck: Die Königskinder. Libretto di Engelbert Humperdinck dal dramma omonimo di Ernst Rosmer. Seite 9, abgerufen am 9. November 2017 (pdf).", "text": "„Ich mache zum Pfühl die Gräser und Blüten.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "85", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 85 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Natascha kauerte sich auf dem blaugestreiften Pfühl zusammen, umarmte die Freundin und schluchzte haltlos.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "232.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 232. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Nachts war Mondschein, und er war längst hinunter in seine Stube gegangen, aber sie vermochte keinen Schlummer zu finden, wandte sich nur ruhelos in den Pfühlen hin und her.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "großes, weiches Kissen" ], "raw_tags": [ "dichterisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "p͡fyːl" }, { "audio": "De-Pfühl.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-Pfühl.ogg/De-Pfühl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pfühl.ogg" }, { "rhymes": "yːl" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, dichterisch: großes, weiches Kissen", "sense_index": "1", "word": "huvudgärd" } ], "word": "Pfühl" }
Download raw JSONL data for Pfühl meaning in Deutsch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.