See Paternosterbaum in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Mönche südeuropäischer Klöster fädelten früher die Steinkerne zu Rosenkränzen. Daher stammt wohl das Motiv, ihn Paternosterbaum zu benennen.", "forms": [ { "form": "der Paternosterbaum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Paternosterbäume", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Paternosterbaums", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Paternosterbaumes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Paternosterbäume", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Paternosterbaum", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Paternosterbaume", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Paternosterbäumen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Paternosterbaum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Paternosterbäume", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baum" } ], "hyphenation": "Pa·ter·nos·ter·baum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Niroz Malek", "collection": "Der Spaziergänger von Aleppo", "edition": "2.", "isbn": "978-3-938803-83-7", "pages": "24", "place": "Bonn", "publisher": "Weidle Verlag", "ref": "Niroz Malek: Brennholz. In: Der Spaziergänger von Aleppo. Miniaturen. 2. Auflage. Weidle Verlag, Bonn 2017 (Originaltitel: تحت سماء الحرب, übersetzt von Larissa Bender aus dem Arabischen), ISBN 978-3-938803-83-7, Seite 24 .", "text": "„Eine Gruppe von Männern, Frauen und Kindern stapelte die grünen Stämme der Bäume, der Zedern, Zypressen, Paternosterbäume, dann brachen sie sie in kleine Stücke, luden sie auf Karren und transportierten sie … wohin?“", "title": "Brennholz", "translator": "Larissa Bender aus dem Arabischen", "year": "2017" }, { "author": "Meir Shalev; Refaella Shir (Illustratorin)", "edition": "1.", "isbn": "978-3-257-60788-8", "pages": "[ohne Seitenzahl]", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Meir Shalev; Refaella Shir (Illustratorin): Mein Wildgarten. 1. Auflage. Diogenes, Zürich 2017 (Originaltitel: גינת בר, übersetzt von Ruth Achlama aus dem Hebräischen), ISBN 978-3-257-60788-8, Seite [ohne Seitenzahl] (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„Als ich dieses Haus bezog, stand in seinem Garten ein großer Paternosterbaum.“", "title": "Mein Wildgarten", "translator": "Ruth Achlama aus dem Hebräischen", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2017" }, { "author": "Daniel Galera", "edition": "1.", "isbn": "978-3-518-75699-7", "pages": "[ohne Seitenangabe]", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Daniel Galera: So enden wir. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Berlin 2018 (Originaltitel: Meia-Noite e Vinte, übersetzt von Nicolai von Schweder-Schreiner aus dem brasilianischen Portugiesisch), ISBN 978-3-518-75699-7, Seite [ohne Seitenangabe] (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„Ein hundertjähriger Paternosterbaum starb den langsamen Tod aller Bäume, umrankt von einem jungen farbenprächtigen Feigenbaum. Die beiden standen einsam umschlungen in der Landschaft, aber in Wirklichkeit erdrosselte der Ficus den Paternosterbaum in Zeitlupe, während andere Parasiten, Pilze und Ungeziefer unbekümmert an ihren Stämmen und Wurzeln wucherten.“", "title": "So enden wir", "title_complement": "Roman", "translator": "Nicolai von Schweder-Schreiner aus dem brasilianischen Portugiesisch", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2018" }, { "ref": "Edmond About: Der Bergkönig. In: Projekt Gutenberg-DE. Engelhorn Verlag, 1962, Mary-Ann (URL, abgerufen am 11. Februar 2023) .", "text": "„Die Paternosterbäume, die an den beiden Seiten der Promenade stehen, begannen eben ihre duftenden Blüten zu öffnen.“" } ], "glosses": [ "(ursprünglich aus dem Süden und Südosten Asiens stammender) kleiner bis mittelgroßer, sommergrüner Baum mit zierlichem, eschenartigem Laub, fliederartig duftenden, violetten Blüten, leuchtend gelben Früchten und mit für den Menschen giftigen Samen (Melia azedarach)" ], "id": "de-Paternosterbaum-de-noun-eMTtrGKV", "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "patɐˈnɔstɐˌbaʊ̯m" }, { "ipa": "paːtɐˈnɔstɐˌbaʊ̯m" }, { "audio": "De-Paternosterbaum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Paternosterbaum.ogg/De-Paternosterbaum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paternosterbaum.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Chinesischer Holunder" }, { "sense_index": "1", "word": "Indischer Zederachbaum" }, { "sense_index": "1", "word": "Paradiesbaum" }, { "sense_index": "1", "word": "Persischer Flieder" }, { "sense_index": "1", "word": "Zedrachbaum" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Paternosterbaum" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Mönche südeuropäischer Klöster fädelten früher die Steinkerne zu Rosenkränzen. Daher stammt wohl das Motiv, ihn Paternosterbaum zu benennen.", "forms": [ { "form": "der Paternosterbaum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Paternosterbäume", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Paternosterbaums", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Paternosterbaumes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Paternosterbäume", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Paternosterbaum", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Paternosterbaume", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Paternosterbäumen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Paternosterbaum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Paternosterbäume", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baum" } ], "hyphenation": "Pa·ter·nos·ter·baum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Niroz Malek", "collection": "Der Spaziergänger von Aleppo", "edition": "2.", "isbn": "978-3-938803-83-7", "pages": "24", "place": "Bonn", "publisher": "Weidle Verlag", "ref": "Niroz Malek: Brennholz. In: Der Spaziergänger von Aleppo. Miniaturen. 2. Auflage. Weidle Verlag, Bonn 2017 (Originaltitel: تحت سماء الحرب, übersetzt von Larissa Bender aus dem Arabischen), ISBN 978-3-938803-83-7, Seite 24 .", "text": "„Eine Gruppe von Männern, Frauen und Kindern stapelte die grünen Stämme der Bäume, der Zedern, Zypressen, Paternosterbäume, dann brachen sie sie in kleine Stücke, luden sie auf Karren und transportierten sie … wohin?“", "title": "Brennholz", "translator": "Larissa Bender aus dem Arabischen", "year": "2017" }, { "author": "Meir Shalev; Refaella Shir (Illustratorin)", "edition": "1.", "isbn": "978-3-257-60788-8", "pages": "[ohne Seitenzahl]", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Meir Shalev; Refaella Shir (Illustratorin): Mein Wildgarten. 1. Auflage. Diogenes, Zürich 2017 (Originaltitel: גינת בר, übersetzt von Ruth Achlama aus dem Hebräischen), ISBN 978-3-257-60788-8, Seite [ohne Seitenzahl] (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„Als ich dieses Haus bezog, stand in seinem Garten ein großer Paternosterbaum.“", "title": "Mein Wildgarten", "translator": "Ruth Achlama aus dem Hebräischen", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2017" }, { "author": "Daniel Galera", "edition": "1.", "isbn": "978-3-518-75699-7", "pages": "[ohne Seitenangabe]", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Daniel Galera: So enden wir. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Berlin 2018 (Originaltitel: Meia-Noite e Vinte, übersetzt von Nicolai von Schweder-Schreiner aus dem brasilianischen Portugiesisch), ISBN 978-3-518-75699-7, Seite [ohne Seitenangabe] (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„Ein hundertjähriger Paternosterbaum starb den langsamen Tod aller Bäume, umrankt von einem jungen farbenprächtigen Feigenbaum. Die beiden standen einsam umschlungen in der Landschaft, aber in Wirklichkeit erdrosselte der Ficus den Paternosterbaum in Zeitlupe, während andere Parasiten, Pilze und Ungeziefer unbekümmert an ihren Stämmen und Wurzeln wucherten.“", "title": "So enden wir", "title_complement": "Roman", "translator": "Nicolai von Schweder-Schreiner aus dem brasilianischen Portugiesisch", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2018" }, { "ref": "Edmond About: Der Bergkönig. In: Projekt Gutenberg-DE. Engelhorn Verlag, 1962, Mary-Ann (URL, abgerufen am 11. Februar 2023) .", "text": "„Die Paternosterbäume, die an den beiden Seiten der Promenade stehen, begannen eben ihre duftenden Blüten zu öffnen.“" } ], "glosses": [ "(ursprünglich aus dem Süden und Südosten Asiens stammender) kleiner bis mittelgroßer, sommergrüner Baum mit zierlichem, eschenartigem Laub, fliederartig duftenden, violetten Blüten, leuchtend gelben Früchten und mit für den Menschen giftigen Samen (Melia azedarach)" ], "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "patɐˈnɔstɐˌbaʊ̯m" }, { "ipa": "paːtɐˈnɔstɐˌbaʊ̯m" }, { "audio": "De-Paternosterbaum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Paternosterbaum.ogg/De-Paternosterbaum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paternosterbaum.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Chinesischer Holunder" }, { "sense_index": "1", "word": "Indischer Zederachbaum" }, { "sense_index": "1", "word": "Paradiesbaum" }, { "sense_index": "1", "word": "Persischer Flieder" }, { "sense_index": "1", "word": "Zedrachbaum" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Paternosterbaum" }
Download raw JSONL data for Paternosterbaum meaning in Deutsch (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.