See Pantomime in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Pantomimenaufführung" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimenbühne" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimendarsteller" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimenvorstellung" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimentheater" }, { "sense_index": "1", "word": "pantomimisch" } ], "etymology_text": "Mitte des 18. Jahrhunderts von lateinisch pantomīma ^(→ la) „Gebärdenschauspiel, Ballett, Gebärde, Gebärdensprache“", "forms": [ { "form": "die Pantomime", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Pantomime", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pantomimen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Pantomime", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pantomimen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Pantomime", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Pan·to·mi·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Um die Pantomime verstehen zu können, braucht man keiner Sprache mächtig zu sein." }, { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "pages": "190.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 190. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Petitjacques wiederholte seine Pantomime mit dem Klebestreifen.“", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "102.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 102.", "text": "„Sie führten eine lustige Pantomime auf und zeigten Kalabreser Tänze.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Heinrich Böll", "isbn": "3-7351-0161-5", "pages": "114.", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 114.", "text": "„Ich machte aus dieser Beobachtung eine Pantomime, bei der ich nur mit Händen und Füßen arbeite, mein Gesicht unbewegt und schneeweiß immer in der Mitte bleibt, und es gelingt mir, mit meinen vier Extremitäten den Eindruck einer ungeheuren Quantität von überstürzter Bewegung zu erwecken.“", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "year": "1990" }, { "text": "Der Pantomime überzeugte durch seine Kunst." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "289.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 289.", "text": "„In der Dämmerung drängt sich das ganze Volk zu den Opern, den Komödien, den Pantomimen und den Seiltänzern; alle Darsteller müssen entweder richtige Männer oder Kastraten sein.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz" ], "id": "de-Pantomime-de-noun-PuohAbts", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌpantoˈmiːmə" }, { "audio": "De-Pantomime.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Pantomime.ogg/De-Pantomime.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pantomime.ogg" }, { "rhymes": "iːmə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "mime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomime" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomimo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pantomime" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantomima" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomima" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantomima" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "むごんげき, mugongeki", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "無言劇" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantomima" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomim" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomima" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "mimo" } ], "word": "Pantomime" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ende des 17. Jahrhunderts von dem lateinischen pantomīmus ^(→ la) als Pantomimus „Gebärdenkünstler“ entlehnt, heutige Form Pantomime dann im 18. Jahrhundert; das Wort geht auf griechisch παντόμιμος (pantomimos^☆) ^(→ grc) zurück, „einer in Italien (zur Zeit des Augustus) aufkommenden Bezeichnung für den ‘durch Tanz, Bewegung, Mienen- und Gebärdenspiel agierenden Schauspieler’ und für das ‘Gebärden(schau)spiel’“", "forms": [ { "form": "Pantomimin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Pantomime", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pantomimen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pantomimen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Pantomimen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pantomimen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Pantomimen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schauspieler" } ], "hyphenation": "Pan·to·mi·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Pantomime überzeugte durch seine Kunst." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "289.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 289.", "text": "„In der Dämmerung drängt sich das ganze Volk zu den Opern, den Komödien, den Pantomimen und den Seiltänzern; alle Darsteller müssen entweder richtige Männer oder Kastraten sein.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Darsteller des Gebärdenspiels" ], "id": "de-Pantomime-de-noun-6wE7DCoZ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌpantoˈmiːmə" }, { "audio": "De-Pantomime.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Pantomime.ogg/De-Pantomime.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pantomime.ogg" }, { "rhymes": "iːmə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gebärdenschauspieler" }, { "sense_index": "1", "word": "Gebärdenspieler" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "mime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "pantomime" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pantomime" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "pantomimiker" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "sehr veraltet" ], "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "pantomim" } ], "word": "Pantomime" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Pantomimenaufführung" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimenbühne" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimendarsteller" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimenvorstellung" }, { "sense_index": "1", "word": "Pantomimentheater" }, { "sense_index": "1", "word": "pantomimisch" } ], "etymology_text": "Mitte des 18. Jahrhunderts von lateinisch pantomīma ^(→ la) „Gebärdenschauspiel, Ballett, Gebärde, Gebärdensprache“", "forms": [ { "form": "die Pantomime", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Pantomime", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pantomimen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Pantomime", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pantomimen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Pantomime", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Pan·to·mi·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Um die Pantomime verstehen zu können, braucht man keiner Sprache mächtig zu sein." }, { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "pages": "190.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 190. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Petitjacques wiederholte seine Pantomime mit dem Klebestreifen.“", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "102.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 102.", "text": "„Sie führten eine lustige Pantomime auf und zeigten Kalabreser Tänze.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Heinrich Böll", "isbn": "3-7351-0161-5", "pages": "114.", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 114.", "text": "„Ich machte aus dieser Beobachtung eine Pantomime, bei der ich nur mit Händen und Füßen arbeite, mein Gesicht unbewegt und schneeweiß immer in der Mitte bleibt, und es gelingt mir, mit meinen vier Extremitäten den Eindruck einer ungeheuren Quantität von überstürzter Bewegung zu erwecken.“", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "year": "1990" }, { "text": "Der Pantomime überzeugte durch seine Kunst." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "289.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 289.", "text": "„In der Dämmerung drängt sich das ganze Volk zu den Opern, den Komödien, den Pantomimen und den Seiltänzern; alle Darsteller müssen entweder richtige Männer oder Kastraten sein.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌpantoˈmiːmə" }, { "audio": "De-Pantomime.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Pantomime.ogg/De-Pantomime.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pantomime.ogg" }, { "rhymes": "iːmə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "mime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomime" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomimo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pantomime" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantomima" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomima" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantomima" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "むごんげき, mugongeki", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "無言劇" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantomima" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomim" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "pantomima" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz", "sense_index": "1", "word": "mimo" } ], "word": "Pantomime" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Ende des 17. Jahrhunderts von dem lateinischen pantomīmus ^(→ la) als Pantomimus „Gebärdenkünstler“ entlehnt, heutige Form Pantomime dann im 18. Jahrhundert; das Wort geht auf griechisch παντόμιμος (pantomimos^☆) ^(→ grc) zurück, „einer in Italien (zur Zeit des Augustus) aufkommenden Bezeichnung für den ‘durch Tanz, Bewegung, Mienen- und Gebärdenspiel agierenden Schauspieler’ und für das ‘Gebärden(schau)spiel’“", "forms": [ { "form": "Pantomimin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Pantomime", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pantomimen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pantomimen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Pantomimen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pantomimen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Pantomimen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pantomimen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schauspieler" } ], "hyphenation": "Pan·to·mi·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Pantomime überzeugte durch seine Kunst." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "289.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 289.", "text": "„In der Dämmerung drängt sich das ganze Volk zu den Opern, den Komödien, den Pantomimen und den Seiltänzern; alle Darsteller müssen entweder richtige Männer oder Kastraten sein.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Darsteller des Gebärdenspiels" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌpantoˈmiːmə" }, { "audio": "De-Pantomime.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Pantomime.ogg/De-Pantomime.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pantomime.ogg" }, { "rhymes": "iːmə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gebärdenschauspieler" }, { "sense_index": "1", "word": "Gebärdenspieler" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "mime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "pantomime" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pantomime" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "pantomimiker" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "sehr veraltet" ], "sense": "Darsteller des Gebärdenspiels", "sense_index": "1", "word": "pantomim" } ], "word": "Pantomime" }
Download raw JSONL data for Pantomime meaning in Deutsch (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-09 from the dewiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (ea2043b and fc9d713). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.