"Ostersonntag" meaning in Deutsch

See Ostersonntag in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˌoːstɐˈzɔntaːk Audio: De-Ostersonntag.ogg Forms: der Ostersonntag [nominative, singular], die Ostersonntage [nominative, plural], des Ostersonntags [genitive, singular], der Ostersonntage [genitive, plural], dem Ostersonntag [dative, singular], den Ostersonntagen [dative, plural], den Ostersonntag [accusative, singular], die Ostersonntage [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Ostern und Sonntag mit der Subtraktionsfuge -n
  1. höchster christlicher Feiertag; erster Sonntag nach dem ersten Vollmond der auf die Tagundnachtgleiche im Frühling folgt
    Sense id: de-Ostersonntag-de-noun-fpfGnLgi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: beweglicher, Feiertag, Ostern Translations: påskesøndag (Dänisch), påskedag (Dänisch), Easter Sunday (Englisch), paskodimanĉo (Esperanto), dimanche de Pâques [masculine] (Französisch), Κυριακή του Πάσχα (Kyriakí tou Páscha) [feminine] (Griechisch (Neu-)), páskadagur [masculine] (Isländisch), Domenica di Pasqua [feminine] (Italienisch), paaszondag (Niederländisch), Wielka Niedziela [feminine] (Polnisch), Niedziela Wielkanocna [feminine] (Polnisch), Domingo de Páscoa [masculine] (Portugiesisch), påskdagen (Schwedisch), Veľkonočná nedeľa [feminine] (Slowakisch), Velikonočna nedelja [feminine] (Slowenisch), Domingo de Pascua [masculine] (Spanisch), Velikonoční neděle [feminine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Ostern und Sonntag mit der Subtraktionsfuge -n",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ostersonntag",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ostersonntage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ostersonntags",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ostersonntage",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ostersonntag",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ostersonntagen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ostersonntag",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ostersonntage",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "beweglicher"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Feiertag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ostern"
    }
  ],
  "hyphenation": "Os·ter·sonn·tag",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Morgen des Ostersonntags blieb dem Holen des Osterwassers vorbehalten."
        },
        {
          "ref": "Zürcher Polizei schnappt gesuchten Scheckbetrüger. Abgerufen am 30. April 2020.",
          "text": "„Der Kantonspolizei Zürich ist am Ostersonntag ein gesuchter Scheckbetrüger ins Netz gegangen.“"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "70.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 70.",
          "text": "„In der Nacht wurde die Geschwulst so dick wie eine große Birne, so daß ich am Ostersonntag nicht aufstehen und zur Messe gehen konnte.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Walter Lennig",
          "pages": "32.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 32.",
          "text": "„Schlimm wirkte es sich auch für de Sade aus, daß er für diese Ausschweifung den Ostersonntag gewählt und seinem Opfer gegenüber geäußert haben sollte, er werde ihr selbst die Beichte abnehmen.“",
          "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten",
          "year": "1965"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 91. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Ein wunderschöner Tag brach an: es war Ostersonntag, der 16. April.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "höchster christlicher Feiertag; erster Sonntag nach dem ersten Vollmond der auf die Tagundnachtgleiche im Frühling folgt"
      ],
      "id": "de-Ostersonntag-de-noun-fpfGnLgi",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌoːstɐˈzɔntaːk"
    },
    {
      "audio": "De-Ostersonntag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Ostersonntag.ogg/De-Ostersonntag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ostersonntag.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "påskesøndag"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "påskedag"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Easter Sunday"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "paskodimanĉo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dimanche de Pâques"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Kyriakí tou Páscha",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Κυριακή του Πάσχα"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "páskadagur"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Domenica di Pasqua"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "paaszondag"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wielka Niedziela"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Niedziela Wielkanocna"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Domingo de Páscoa"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "påskdagen"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Veľkonočná nedeľa"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Velikonočna nedelja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Domingo de Pascua"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Velikonoční neděle"
    }
  ],
  "word": "Ostersonntag"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Ostern und Sonntag mit der Subtraktionsfuge -n",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ostersonntag",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ostersonntage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ostersonntags",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ostersonntage",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ostersonntag",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ostersonntagen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ostersonntag",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ostersonntage",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "beweglicher"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Feiertag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ostern"
    }
  ],
  "hyphenation": "Os·ter·sonn·tag",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Morgen des Ostersonntags blieb dem Holen des Osterwassers vorbehalten."
        },
        {
          "ref": "Zürcher Polizei schnappt gesuchten Scheckbetrüger. Abgerufen am 30. April 2020.",
          "text": "„Der Kantonspolizei Zürich ist am Ostersonntag ein gesuchter Scheckbetrüger ins Netz gegangen.“"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "70.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 70.",
          "text": "„In der Nacht wurde die Geschwulst so dick wie eine große Birne, so daß ich am Ostersonntag nicht aufstehen und zur Messe gehen konnte.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Walter Lennig",
          "pages": "32.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 32.",
          "text": "„Schlimm wirkte es sich auch für de Sade aus, daß er für diese Ausschweifung den Ostersonntag gewählt und seinem Opfer gegenüber geäußert haben sollte, er werde ihr selbst die Beichte abnehmen.“",
          "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten",
          "year": "1965"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 91. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Ein wunderschöner Tag brach an: es war Ostersonntag, der 16. April.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "höchster christlicher Feiertag; erster Sonntag nach dem ersten Vollmond der auf die Tagundnachtgleiche im Frühling folgt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌoːstɐˈzɔntaːk"
    },
    {
      "audio": "De-Ostersonntag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Ostersonntag.ogg/De-Ostersonntag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ostersonntag.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "påskesøndag"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "påskedag"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Easter Sunday"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "paskodimanĉo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dimanche de Pâques"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Kyriakí tou Páscha",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Κυριακή του Πάσχα"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "páskadagur"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Domenica di Pasqua"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "paaszondag"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wielka Niedziela"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Niedziela Wielkanocna"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Domingo de Páscoa"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "påskdagen"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Veľkonočná nedeľa"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Velikonočna nedelja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Domingo de Pascua"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Velikonoční neděle"
    }
  ],
  "word": "Ostersonntag"
}

Download raw JSONL data for Ostersonntag meaning in Deutsch (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.