"Opernglas" meaning in Deutsch

See Opernglas in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈoːpɐnˌɡlaːs Audio: De-Opernglas.ogg Forms: das Opernglas [nominative, singular], die Operngläser [nominative, plural], des Opernglases [genitive, singular], der Operngläser [genitive, plural], dem Opernglas [dative, singular], dem Opernglase [dative, singular], den Operngläsern [dative, plural], das Opernglas [accusative, singular], die Operngläser [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Oper und Glas sowie dem Fugenelement -n
  1. eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen
    Sense id: de-Opernglas-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: optisches Gerät Translations (eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen): opera glasses (Englisch), theater binoculars (Englisch), lunettes de théâtre [feminine] (Französisch), jumelles de théâtre [feminine] (Französisch), binocolo da teatro [masculine] (Italienisch), ulleres d'òpera [feminine] (Katalanisch), binóculo de teatro [masculine] (Portugiesisch), gemelos de teatro [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Opernglas meaning in Deutsch (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Oper und Glas sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "das Opernglas",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Operngläser",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Opernglases",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Operngläser",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Opernglas",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Opernglase",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Operngläsern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Opernglas",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Operngläser",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "optisches Gerät"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "155.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "raw_ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 155.",
          "text": "„Er sah alles wie durch ein umgekehrtes Opernglas: dumm und fern und falsch und, mein Gott, war das lustig, so sitzt oder liegt man doch nicht da, Haltung, was soll denn das, das stimmt doch alles gar nicht?“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen"
      ],
      "id": "de-Opernglas-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈoːpɐnˌɡlaːs"
    },
    {
      "audio": "De-Opernglas.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-Opernglas.ogg/De-Opernglas.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Opernglas.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "word": "opera glasses"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "word": "theater binoculars"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lunettes de théâtre"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jumelles de théâtre"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "binocolo da teatro"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ulleres d'òpera"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "binóculo de teatro"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gemelos de teatro"
    }
  ],
  "word": "Opernglas"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Oper und Glas sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "das Opernglas",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Operngläser",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Opernglases",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Operngläser",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Opernglas",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Opernglase",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Operngläsern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Opernglas",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Operngläser",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "optisches Gerät"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "155.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "raw_ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 155.",
          "text": "„Er sah alles wie durch ein umgekehrtes Opernglas: dumm und fern und falsch und, mein Gott, war das lustig, so sitzt oder liegt man doch nicht da, Haltung, was soll denn das, das stimmt doch alles gar nicht?“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈoːpɐnˌɡlaːs"
    },
    {
      "audio": "De-Opernglas.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-Opernglas.ogg/De-Opernglas.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Opernglas.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "word": "opera glasses"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "word": "theater binoculars"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lunettes de théâtre"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jumelles de théâtre"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "binocolo da teatro"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ulleres d'òpera"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "binóculo de teatro"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "eine Art Fernglas für die Verwendung in großen Räumen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gemelos de teatro"
    }
  ],
  "word": "Opernglas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.