"Nachhut" meaning in Deutsch

See Nachhut in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈnaːxhuːt Audio: De-Nachhut.ogg Forms: die Nachhut [nominative, singular], die Nachhuten [nominative, plural], der Nachhut [genitive, singular], der Nachhuten [genitive, plural], der Nachhut [dative, singular], den Nachhuten [dative, plural], die Nachhut [accusative, singular], die Nachhuten [accusative, plural]
Etymology: Etymologie: von mittelhochdeutsch nâchhuote ^(→ gmh) :Wortbildung: Derivation (Ableitung) des Substantivs Hut mit Präfigierung der Präposition nach
  1. Truppenteil, der am Ende einer Marschkolonne Deckung gibt oder zur Sicherung in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt
    Sense id: de-Nachhut-de-noun-HC54PKtT Topics: military
  2. jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet Tags: figurative
    Sense id: de-Nachhut-de-noun-gWkg0SBX
  3. jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt
    Sense id: de-Nachhut-de-noun-JIek4Nc6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Nachtrupp, Arrièregarde [archaic], Nachzügler Hypernyms: Deckungstruppe, Truppenteil Derived forms: Nachhutgefecht Translations (Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt): 後衛 (hòuwèi) (Chinesisch (traditionell)), 后卫 (hòuwèi) (Chinesisch (vereinfacht)), rearguard (Englisch), rear guard (Englisch), rear-guard (Englisch), arrière-garde [feminine] (Französisch), retroguardia [feminine] (Italienisch), achterhoede [feminine] (Niederländisch), straż tylna [feminine] (Polnisch), ariergarda [feminine] (Polnisch), defesa [feminine] (Portugiesisch), retaguarda [feminine] (Portugiesisch), арьергард (arʹergard) [masculine] (Russisch), eftertrupp (Schwedisch), zadný voj [masculine] (Slowakisch), ariergarda [feminine] (Slowakisch), retaguardia [feminine] (Spanisch), zadní voj [masculine] (Tschechisch), hátvéd (Ungarisch), utóvéd (Ungarisch) Translations (jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt): arrière-garde [feminine] (Französisch), eftertrupp (Schwedisch), släptåg (Schwedisch) Translations (jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet): retroguardia [feminine] (Italienisch), eftertrupp (Schwedisch), släptåg (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vorhut"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Haupttruppe"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Avantgarde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Vorreiter"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nachhutgefecht"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymologie: von mittelhochdeutsch nâchhuote ^(→ gmh)\n:Wortbildung: Derivation (Ableitung) des Substantivs Hut mit Präfigierung der Präposition nach",
  "forms": [
    {
      "form": "die Nachhut",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nachhuten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nachhut",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nachhuten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nachhut",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nachhuten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nachhut",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nachhuten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Deckungstruppe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Truppenteil"
    }
  ],
  "hyphenation": "Nach·hut",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Die Schlacht bei Tannenberg. www.tannenberg1914.de, abgerufen am 25. September 2012.",
          "text": "Eine starke Nachhut sollte ausgeschieden werden um die Truppen gegen Osten zu decken."
        },
        {
          "ref": "Martin van Creveld: Wir wissen, wie man Menschen tötet. Gesellschaft. In: Zeit Online. Nummer 12/2008, 17. März 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Je mehr militärische Dienste von Staatsdienern erledigt wurden, desto weniger Platz blieb für Söldner an der Front und in der Nachhut."
        },
        {
          "ref": "Felix Dahn: Chlodovech. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel XL (URL) .",
          "text": "Vorsichtig hatte er auch diesmal eine Nachhut in seinem Rücken aufgestellt: aber diese ward nun sein Verderben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Truppenteil, der am Ende einer Marschkolonne Deckung gibt oder zur Sicherung in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt"
      ],
      "id": "de-Nachhut-de-noun-HC54PKtT",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Vieregge: Die Mühen der Ebene. In: DiePresse.com. ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Sie schlugen den Rat erfahrener Bergführer in den Wind, zwar zügig voranzuschreiten, die Nachhut aber nicht aus dem Auge zu verlieren."
        },
        {
          "ref": "Karl May: Der Sohn des Bärenjägers. In: Projekt Gutenberg-DE. Oiht-e-keh-fa-wakon (URL) .",
          "text": "Bis dahin aber wirst du in unserem Zuge aber die Nachhut bilden, denn wenigstens während der nächsten acht Tage darfst du uns nicht sehr nahe kommen."
        },
        {
          "ref": "Evelyn Finger: Blaskapellen gegen Rechts. Politische Kultur. In: Zeit Online. Nummer 39/2007, 24. September 2007, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Schalmeien schrillen, uniformierte Kinder machen ernste Gesichter, ein paar Jugendliche folgen ohne Instrumente, als Nachhut."
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-0084-5",
          "pages": "97.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 97.",
          "text": "„Hamann bildet die Nachhut.“",
          "title": "Das Ding an sich",
          "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet"
      ],
      "id": "de-Nachhut-de-noun-gWkg0SBX",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Rüdenauer: Im Garten Eden. Politische Kultur. In: Zeit Online. Nummer 37/2008, 5. September 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Aber siehe da: Die einstige Avantgarde, durch die Mühlen der Zeit zur ästhetischen Nachhut verkommen, wirkt heute fast schon wieder originell."
        },
        {
          "ref": "Gunter Hofmann: Kanzler ist man nie allein. Regierung. In: Zeit Online. Nummer 48/2005, 24. November 2005, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Sind Journalisten denn die obrigkeitliche Nachhut liberaler Gesellschaften?"
        },
        {
          "ref": "Trautl Brandstaller: Kein Kuss für Mom. In: DiePresse.com. 12. Oktober 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Dort, wo angeblich die geistige Avantgarde ihren Sitz hat, bewegen sich offensichtlich auch Vertreter der geistigen Nachhut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt"
      ],
      "id": "de-Nachhut-de-noun-JIek4Nc6",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnaːxhuːt"
    },
    {
      "audio": "De-Nachhut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Nachhut.ogg/De-Nachhut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nachhut.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nachtrupp"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Arrièregarde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nachzügler"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinesisch (traditionell)",
      "lang_code": "zh-tw",
      "roman": "hòuwèi",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "後衛"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (vereinfacht)",
      "lang_code": "zh-cn",
      "roman": "hòuwèi",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "后卫"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "rearguard"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "rear guard"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "rear-guard"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrière-garde"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retroguardia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "achterhoede"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "straż tylna"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ariergarda"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "defesa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retaguarda"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "arʹergard",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "арьергард"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "eftertrupp"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zadný voj"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ariergarda"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retaguardia"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zadní voj"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "hátvéd"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "utóvéd"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retroguardia"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet",
      "sense_index": "2",
      "word": "eftertrupp"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet",
      "sense_index": "2",
      "word": "släptåg"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrière-garde"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt",
      "sense_index": "3",
      "word": "eftertrupp"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt",
      "sense_index": "3",
      "word": "släptåg"
    }
  ],
  "word": "Nachhut"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vorhut"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Haupttruppe"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Avantgarde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Vorreiter"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nachhutgefecht"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymologie: von mittelhochdeutsch nâchhuote ^(→ gmh)\n:Wortbildung: Derivation (Ableitung) des Substantivs Hut mit Präfigierung der Präposition nach",
  "forms": [
    {
      "form": "die Nachhut",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nachhuten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nachhut",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nachhuten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nachhut",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nachhuten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nachhut",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nachhuten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Deckungstruppe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Truppenteil"
    }
  ],
  "hyphenation": "Nach·hut",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Die Schlacht bei Tannenberg. www.tannenberg1914.de, abgerufen am 25. September 2012.",
          "text": "Eine starke Nachhut sollte ausgeschieden werden um die Truppen gegen Osten zu decken."
        },
        {
          "ref": "Martin van Creveld: Wir wissen, wie man Menschen tötet. Gesellschaft. In: Zeit Online. Nummer 12/2008, 17. März 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Je mehr militärische Dienste von Staatsdienern erledigt wurden, desto weniger Platz blieb für Söldner an der Front und in der Nachhut."
        },
        {
          "ref": "Felix Dahn: Chlodovech. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel XL (URL) .",
          "text": "Vorsichtig hatte er auch diesmal eine Nachhut in seinem Rücken aufgestellt: aber diese ward nun sein Verderben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Truppenteil, der am Ende einer Marschkolonne Deckung gibt oder zur Sicherung in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Vieregge: Die Mühen der Ebene. In: DiePresse.com. ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Sie schlugen den Rat erfahrener Bergführer in den Wind, zwar zügig voranzuschreiten, die Nachhut aber nicht aus dem Auge zu verlieren."
        },
        {
          "ref": "Karl May: Der Sohn des Bärenjägers. In: Projekt Gutenberg-DE. Oiht-e-keh-fa-wakon (URL) .",
          "text": "Bis dahin aber wirst du in unserem Zuge aber die Nachhut bilden, denn wenigstens während der nächsten acht Tage darfst du uns nicht sehr nahe kommen."
        },
        {
          "ref": "Evelyn Finger: Blaskapellen gegen Rechts. Politische Kultur. In: Zeit Online. Nummer 39/2007, 24. September 2007, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Schalmeien schrillen, uniformierte Kinder machen ernste Gesichter, ein paar Jugendliche folgen ohne Instrumente, als Nachhut."
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-0084-5",
          "pages": "97.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 97.",
          "text": "„Hamann bildet die Nachhut.“",
          "title": "Das Ding an sich",
          "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Rüdenauer: Im Garten Eden. Politische Kultur. In: Zeit Online. Nummer 37/2008, 5. September 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Aber siehe da: Die einstige Avantgarde, durch die Mühlen der Zeit zur ästhetischen Nachhut verkommen, wirkt heute fast schon wieder originell."
        },
        {
          "ref": "Gunter Hofmann: Kanzler ist man nie allein. Regierung. In: Zeit Online. Nummer 48/2005, 24. November 2005, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Sind Journalisten denn die obrigkeitliche Nachhut liberaler Gesellschaften?"
        },
        {
          "ref": "Trautl Brandstaller: Kein Kuss für Mom. In: DiePresse.com. 12. Oktober 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 25. September 2012) .",
          "text": "Dort, wo angeblich die geistige Avantgarde ihren Sitz hat, bewegen sich offensichtlich auch Vertreter der geistigen Nachhut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnaːxhuːt"
    },
    {
      "audio": "De-Nachhut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Nachhut.ogg/De-Nachhut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nachhut.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nachtrupp"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Arrièregarde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nachzügler"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinesisch (traditionell)",
      "lang_code": "zh-tw",
      "roman": "hòuwèi",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "後衛"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (vereinfacht)",
      "lang_code": "zh-cn",
      "roman": "hòuwèi",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "后卫"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "rearguard"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "rear guard"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "rear-guard"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrière-garde"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retroguardia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "achterhoede"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "straż tylna"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ariergarda"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "defesa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retaguarda"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "arʹergard",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "арьергард"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "eftertrupp"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zadný voj"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ariergarda"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retaguardia"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zadní voj"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "hátvéd"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Truppenteil, der Deckung gibt oder in der ursprünglichen Stellung zurückbleibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "utóvéd"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retroguardia"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet",
      "sense_index": "2",
      "word": "eftertrupp"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der sich hinter einer Gruppe in Bewegung befindet",
      "sense_index": "2",
      "word": "släptåg"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrière-garde"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt",
      "sense_index": "3",
      "word": "eftertrupp"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "jemand, der einer Entwicklung hinterherläuft oder hinter ihr zurückbleibt",
      "sense_index": "3",
      "word": "släptåg"
    }
  ],
  "word": "Nachhut"
}

Download raw JSONL data for Nachhut meaning in Deutsch (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.