See Mob in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gesindel" }, { "sense_index": "1", "word": "Pack" }, { "sense_index": "1", "word": "Pöbel" } ], "derived": [ { "word": "mobben" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von englisch mob ^(→ en) entlehnt, das auf lateinisch mobile vulgus ^(→ la) „wankelmütige Volksmasse“ beruht", "forms": [ { "form": "der Mob", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Mobs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Mobs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Mobs", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Mob", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Mobs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Mob", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Mobs", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Mob", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Flashmob" }, { "sense_index": "1", "word": "Lynchmob" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "NZZ, 6. Sep. 2004", "text": "„Eierwürfe auf den Kanzler, Steine gegen eine Limousine seines Konvois, Bilder von brüllenden Demonstranten mit drohenden Gebärden könnten glauben machen, in Ostdeutschland tobe der Mob.“" }, { "ref": "Matthias Matussek: Auf der Suche nach Oliver Twist. In: DER SPIEGEL 6, 2012, Seite 112–117, Zitat Seite 114.", "text": "„Auf alle Fälle will Bianca mehr, hier in Hackney, wo der Mob tobte.“" }, { "ref": "Bodo Mrozek: Lexikon der bedrohten Wörter II. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2006, ISBN 978-3-499-62193-2 , Stichwort: Stinkbolzen, Seite 163.", "text": "„Es waren genussfreudige Zeiten, in denen die Liebhaber von Stinkbolzen noch nicht fürchten mussten, bei ihrem Laster ertappt und von einem aufgebrachten Mob gesundheitsbewusster Kostverächter um die Häuser gejagt und an der nächsten Laterne aufgeknüpft zu werden.“" }, { "author": "Walter Wüllenweber", "collection": "Stern", "number": "Heft 10", "ref": "Walter Wüllenweber: Timo – ein deutscher Terrorist. In: Stern. Nummer Heft 10, 2017 , Seite 42–47, Zitat Seite 47.", "text": "„Im 20 Kilometer nahen Heidenau liefert sich ein rechtsextremer Mob zwei Nächte in Folge Straßenschlachten mit der hoffnungslos unterlegenen Polizei.“", "title": "Timo – ein deutscher Terrorist", "year": "2017" }, { "author": "Philip Roth", "isbn": "3-499-23650-8", "pages": "71.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Philip Roth: Das sterbende Tier. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2004 (übersetzt von Dirk van Gunsteren), ISBN 3-499-23650-8, Seite 71. Englisches Original 2001.", "text": "„Der Mob kam nicht, um meine Zellentür zu öffnen.“", "title": "Das sterbende Tier", "title_complement": "Roman", "translator": "Dirk van Gunsteren", "year": "2004" }, { "ref": "Winfried Dolderer: Vor 450 Jahren in Frankreich – Die „Bartholomäusnacht“ – ein staatlich orchestriertes Blutbad. In: Deutschlandradio. 23. August 2022 (Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Kalenderblatt, Text und Audio zum Download, Dauer: 05:02 mm:ss, URL, abgerufen am 23. August 2022) .", "text": "[24.08.1572 – Bartholomäusnacht:] „Drei Tage lang zogen königliche Truppen, städtische Milizen und ein blutgieriger Mob mordend und plündernd durch die Straßen.“" } ], "glosses": [ "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge" ], "id": "de-Mob-de-noun-VR-AZFTe", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "kriminelle Bande" ], "id": "de-Mob-de-noun-nd~WEyjl", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɔp" }, { "audio": "De-Mob.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-Mob.ogg/De-Mob.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mob.ogg" }, { "rhymes": "-ɔp" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "word": "mob" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plèbe" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plebaglia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciurmaglia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gentaglia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "word": "mobb" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lůza" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dav" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chátra" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "word": "gang" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "word": "criminal band" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "gang" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda criminale" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "word": "liga" } ], "word": "Mob" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gesindel" }, { "sense_index": "1", "word": "Pack" }, { "sense_index": "1", "word": "Pöbel" } ], "derived": [ { "word": "mobben" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von englisch mob ^(→ en) entlehnt, das auf lateinisch mobile vulgus ^(→ la) „wankelmütige Volksmasse“ beruht", "forms": [ { "form": "der Mob", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Mobs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Mobs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Mobs", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Mob", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Mobs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Mob", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Mobs", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Mob", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Flashmob" }, { "sense_index": "1", "word": "Lynchmob" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "NZZ, 6. Sep. 2004", "text": "„Eierwürfe auf den Kanzler, Steine gegen eine Limousine seines Konvois, Bilder von brüllenden Demonstranten mit drohenden Gebärden könnten glauben machen, in Ostdeutschland tobe der Mob.“" }, { "ref": "Matthias Matussek: Auf der Suche nach Oliver Twist. In: DER SPIEGEL 6, 2012, Seite 112–117, Zitat Seite 114.", "text": "„Auf alle Fälle will Bianca mehr, hier in Hackney, wo der Mob tobte.“" }, { "ref": "Bodo Mrozek: Lexikon der bedrohten Wörter II. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2006, ISBN 978-3-499-62193-2 , Stichwort: Stinkbolzen, Seite 163.", "text": "„Es waren genussfreudige Zeiten, in denen die Liebhaber von Stinkbolzen noch nicht fürchten mussten, bei ihrem Laster ertappt und von einem aufgebrachten Mob gesundheitsbewusster Kostverächter um die Häuser gejagt und an der nächsten Laterne aufgeknüpft zu werden.“" }, { "author": "Walter Wüllenweber", "collection": "Stern", "number": "Heft 10", "ref": "Walter Wüllenweber: Timo – ein deutscher Terrorist. In: Stern. Nummer Heft 10, 2017 , Seite 42–47, Zitat Seite 47.", "text": "„Im 20 Kilometer nahen Heidenau liefert sich ein rechtsextremer Mob zwei Nächte in Folge Straßenschlachten mit der hoffnungslos unterlegenen Polizei.“", "title": "Timo – ein deutscher Terrorist", "year": "2017" }, { "author": "Philip Roth", "isbn": "3-499-23650-8", "pages": "71.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Philip Roth: Das sterbende Tier. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2004 (übersetzt von Dirk van Gunsteren), ISBN 3-499-23650-8, Seite 71. Englisches Original 2001.", "text": "„Der Mob kam nicht, um meine Zellentür zu öffnen.“", "title": "Das sterbende Tier", "title_complement": "Roman", "translator": "Dirk van Gunsteren", "year": "2004" }, { "ref": "Winfried Dolderer: Vor 450 Jahren in Frankreich – Die „Bartholomäusnacht“ – ein staatlich orchestriertes Blutbad. In: Deutschlandradio. 23. August 2022 (Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Kalenderblatt, Text und Audio zum Download, Dauer: 05:02 mm:ss, URL, abgerufen am 23. August 2022) .", "text": "[24.08.1572 – Bartholomäusnacht:] „Drei Tage lang zogen königliche Truppen, städtische Milizen und ein blutgieriger Mob mordend und plündernd durch die Straßen.“" } ], "glosses": [ "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "kriminelle Bande" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɔp" }, { "audio": "De-Mob.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-Mob.ogg/De-Mob.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mob.ogg" }, { "rhymes": "-ɔp" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "word": "mob" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plèbe" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plebaglia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciurmaglia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gentaglia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "word": "mobb" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lůza" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dav" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "aufgewiegelte, aufrührerische Volksmenge", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chátra" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "word": "gang" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "word": "criminal band" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "gang" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda criminale" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "kriminelle Bande", "sense_index": "2", "word": "liga" } ], "word": "Mob" }
Download raw JSONL data for Mob meaning in Deutsch (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.