"Mitwisserschaft" meaning in Deutsch

See Mitwisserschaft in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈmɪtˌvɪsɐʃaft Audio: De-Mitwisserschaft.ogg Forms: die Mitwisserschaft [nominative, singular], die Mitwisserschaften [nominative, plural], der Mitwisserschaft [genitive, singular], der Mitwisserschaften [genitive, plural], der Mitwisserschaft [dative, singular], den Mitwisserschaften [dative, plural], die Mitwisserschaft [accusative, singular], die Mitwisserschaften [accusative, plural]
Etymology: Ableitung von Mitwisser mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -schaft
  1. Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen
    Sense id: de-Mitwisserschaft-de-noun-PcHZBySB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen): cognizance (Englisch), collusion (Englisch), complicity (Englisch), connivance (Englisch), privity (Englisch), complicité (Französisch), connivenza (Italienisch), conoscenza (Italienisch), соо́бщничество (soóbščničestvo) [neuter] (Russisch), соуча́стие (součástie) [neuter] (Russisch), осведомлённость (osvedomlënnostʹ) [feminine] (Russisch), укрыва́тельство (ukryvátelʹstvo) [neuter] (Russisch), complicidad (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung von Mitwisser mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -schaft",
  "forms": [
    {
      "form": "die Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mit·wis·ser·schaft",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "19.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 19. Französisch 1939.",
          "text": "„Seltsamerweise brachte meine Mitwisserschaft sie mir näher.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "405.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 405. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Ihr offener, zuversichtlicher Ton war jedoch ein hinlänglicher Beweis, daß sie keine Mitwisserschaft habe, was auch um so wahrscheinlicher schien, als es sich kaum denken ließ, daß die Wilden, im Falle sie wirklich etwas Feindseliges im Schilde führten, ihr ihre Absichten kundgetan haben würden.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen"
      ],
      "id": "de-Mitwisserschaft-de-noun-PcHZBySB",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmɪtˌvɪsɐʃaft"
    },
    {
      "audio": "De-Mitwisserschaft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-Mitwisserschaft.ogg/De-Mitwisserschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitwisserschaft.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "cognizance"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "collusion"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "complicity"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "connivance"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "privity"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "complicité"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "connivenza"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "conoscenza"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "soóbščničestvo",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "соо́бщничество"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "součástie",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "соуча́стие"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "osvedomlënnostʹ",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "осведомлённость"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ukryvátelʹstvo",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "укрыва́тельство"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "complicidad"
    }
  ],
  "word": "Mitwisserschaft"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung von Mitwisser mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -schaft",
  "forms": [
    {
      "form": "die Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitwisserschaft",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitwisserschaften",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mit·wis·ser·schaft",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "19.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 19. Französisch 1939.",
          "text": "„Seltsamerweise brachte meine Mitwisserschaft sie mir näher.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "405.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 405. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Ihr offener, zuversichtlicher Ton war jedoch ein hinlänglicher Beweis, daß sie keine Mitwisserschaft habe, was auch um so wahrscheinlicher schien, als es sich kaum denken ließ, daß die Wilden, im Falle sie wirklich etwas Feindseliges im Schilde führten, ihr ihre Absichten kundgetan haben würden.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmɪtˌvɪsɐʃaft"
    },
    {
      "audio": "De-Mitwisserschaft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-Mitwisserschaft.ogg/De-Mitwisserschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitwisserschaft.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "cognizance"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "collusion"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "complicity"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "connivance"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "privity"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "complicité"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "connivenza"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "conoscenza"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "soóbščničestvo",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "соо́бщничество"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "součástie",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "соуча́стие"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "osvedomlënnostʹ",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "осведомлённость"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ukryvátelʹstvo",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "укрыва́тельство"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Eigenschaft, das Wissen von einem (geheimen) Sachverhalt mit jemandem zu teilen",
      "sense_index": "1",
      "word": "complicidad"
    }
  ],
  "word": "Mitwisserschaft"
}

Download raw JSONL data for Mitwisserschaft meaning in Deutsch (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.