"Missionierungsversuch" meaning in Deutsch

See Missionierungsversuch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: mɪsi̯oˈniːʁʊŋsfɛɐ̯ˌzuːx Forms: der Missionierungsversuch [nominative, singular], die Missionierungsversuche [nominative, plural], des Missionierungsversuches [genitive, singular], des Missionierungsversuchs [genitive, singular], der Missionierungsversuche [genitive, plural], dem Missionierungsversuch [dative, singular], den Missionierungsversuchen [dative, plural], den Missionierungsversuch [accusative, singular], die Missionierungsversuche [accusative, plural]
Rhymes: iːʁʊŋsfɛɐ̯zuːx
  1. Versuch, jemanden zu einem Glauben zu bekehren
    Sense id: de-Missionierungsversuch-de-noun-kFwQ7MWp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Versuch Coordinate_terms: Bekehrungsversuch

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bekehrungsversuch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Determinativkompositum aus den Substantiven Missionierung und Versuch mit dem Fugenelement -s"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Missionierungsversuch",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Missionierungsversuche",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Missionierungsversuches",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Missionierungsversuchs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Missionierungsversuche",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Missionierungsversuch",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Missionierungsversuchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Missionierungsversuch",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Missionierungsversuche",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Versuch"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mis·si·o·nie·rungs·ver·such",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Clark Ashton Smith",
          "collection": "Die Stadt der Singenden Flamme",
          "isbn": "978-3-865-52083-8",
          "italic_text_offsets": [
            [
              88,
              110
            ]
          ],
          "pages": "202",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Festa",
          "ref": "Clark Ashton Smith: Das Tor zum Saturn. In: Die Stadt der Singenden Flamme. Festa, Leipzig 2011, ISBN 978-3-865-52083-8, Seite 202 .",
          "text": "„Morghi musste hinnehmen, dass ihr beklagenswerter Mangel religiöser Inbrunst sämtliche Missionierungsversuche zu einer wenig dankbaren Aufgabe machte.“",
          "title": "Das Tor zum Saturn",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Versuch, jemanden zu einem Glauben zu bekehren"
      ],
      "id": "de-Missionierungsversuch-de-noun-kFwQ7MWp",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɪsi̯oˈniːʁʊŋsfɛɐ̯ˌzuːx"
    },
    {
      "rhymes": "iːʁʊŋsfɛɐ̯zuːx"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Missionierungsversuch"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bekehrungsversuch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Determinativkompositum aus den Substantiven Missionierung und Versuch mit dem Fugenelement -s"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Missionierungsversuch",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Missionierungsversuche",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Missionierungsversuches",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Missionierungsversuchs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Missionierungsversuche",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Missionierungsversuch",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Missionierungsversuchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Missionierungsversuch",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Missionierungsversuche",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Versuch"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mis·si·o·nie·rungs·ver·such",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Clark Ashton Smith",
          "collection": "Die Stadt der Singenden Flamme",
          "isbn": "978-3-865-52083-8",
          "italic_text_offsets": [
            [
              88,
              110
            ]
          ],
          "pages": "202",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Festa",
          "ref": "Clark Ashton Smith: Das Tor zum Saturn. In: Die Stadt der Singenden Flamme. Festa, Leipzig 2011, ISBN 978-3-865-52083-8, Seite 202 .",
          "text": "„Morghi musste hinnehmen, dass ihr beklagenswerter Mangel religiöser Inbrunst sämtliche Missionierungsversuche zu einer wenig dankbaren Aufgabe machte.“",
          "title": "Das Tor zum Saturn",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Versuch, jemanden zu einem Glauben zu bekehren"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɪsi̯oˈniːʁʊŋsfɛɐ̯ˌzuːx"
    },
    {
      "rhymes": "iːʁʊŋsfɛɐ̯zuːx"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Missionierungsversuch"
}

Download raw JSONL data for Missionierungsversuch meaning in Deutsch (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the dewiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.