See Lichtschimmer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Licht und Schimmer", "forms": [ { "form": "der Lichtschimmer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lichtschimmer", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lichtschimmers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lichtschimmer", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lichtschimmer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lichtschimmern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lichtschimmer", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lichtschimmer", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schimmer" } ], "hyphenation": "Licht·schim·mer", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Theodor Fontane", "italic_text_offsets": [ [ 84, 97 ] ], "pages": "71.", "place": "München", "publisher": "Nymphenburger", "ref": "Theodor Fontane: Schach von Wuthenow. Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes. Nymphenburger, München 1969, Seite 71. Entstanden 1878-82, erschienen 1882.", "text": "„Alles war still und dunkel unten, und nur von der Mitte des Hausflurs her fiel ein Lichtschimmer bis in Nähe der obersten Stufen.“", "title": "Schach von Wuthenow", "title_complement": "Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes", "year": "1969" }, { "author": "Arthur Conan Doyle", "isbn": "3-7735-3125-7", "italic_text_offsets": [ [ 133, 146 ] ], "pages": "26.", "place": "Köln", "publisher": "Delphin Verlag", "ref": "Arthur Conan Doyle: Im Zeichen der Vier. Delphin Verlag, Köln 1990 (übersetzt von Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg), ISBN 3-7735-3125-7, Seite 26.", "text": "„Keines der anderen Häuser war bewohnt, und das, vor dem wir hielten, war ebenso dunkel wie die Nachbarhäuser, außer einem schwachen Lichtschimmer, der aus dem Küchenfenster drang.“", "title": "Im Zeichen der Vier", "translator": "Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg", "year": "1990" }, { "author": "Jules Verne", "italic_text_offsets": [ [ 21, 34 ] ], "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 52. Französisch 1874/75.", "text": "„Nicht der geringste Lichtschimmer drang durch die Wolkenmassen, der Mond stand in Konjunktion zur Sonne, es war Neumond.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "schwacher Lichtschein" ], "id": "de-Lichtschimmer-de-noun--n6jujjh", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlɪçtˌʃɪmɐ" }, { "audio": "De-Lichtschimmer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Lichtschimmer.ogg/De-Lichtschimmer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lichtschimmer.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schwacher Lichtschein", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lueur" } ], "word": "Lichtschimmer" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Licht und Schimmer", "forms": [ { "form": "der Lichtschimmer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lichtschimmer", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lichtschimmers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lichtschimmer", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lichtschimmer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lichtschimmern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lichtschimmer", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lichtschimmer", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schimmer" } ], "hyphenation": "Licht·schim·mer", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Theodor Fontane", "italic_text_offsets": [ [ 84, 97 ] ], "pages": "71.", "place": "München", "publisher": "Nymphenburger", "ref": "Theodor Fontane: Schach von Wuthenow. Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes. Nymphenburger, München 1969, Seite 71. Entstanden 1878-82, erschienen 1882.", "text": "„Alles war still und dunkel unten, und nur von der Mitte des Hausflurs her fiel ein Lichtschimmer bis in Nähe der obersten Stufen.“", "title": "Schach von Wuthenow", "title_complement": "Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes", "year": "1969" }, { "author": "Arthur Conan Doyle", "isbn": "3-7735-3125-7", "italic_text_offsets": [ [ 133, 146 ] ], "pages": "26.", "place": "Köln", "publisher": "Delphin Verlag", "ref": "Arthur Conan Doyle: Im Zeichen der Vier. Delphin Verlag, Köln 1990 (übersetzt von Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg), ISBN 3-7735-3125-7, Seite 26.", "text": "„Keines der anderen Häuser war bewohnt, und das, vor dem wir hielten, war ebenso dunkel wie die Nachbarhäuser, außer einem schwachen Lichtschimmer, der aus dem Küchenfenster drang.“", "title": "Im Zeichen der Vier", "translator": "Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg", "year": "1990" }, { "author": "Jules Verne", "italic_text_offsets": [ [ 21, 34 ] ], "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 52. Französisch 1874/75.", "text": "„Nicht der geringste Lichtschimmer drang durch die Wolkenmassen, der Mond stand in Konjunktion zur Sonne, es war Neumond.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "schwacher Lichtschein" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlɪçtˌʃɪmɐ" }, { "audio": "De-Lichtschimmer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Lichtschimmer.ogg/De-Lichtschimmer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lichtschimmer.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schwacher Lichtschein", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lueur" } ], "word": "Lichtschimmer" }
Download raw JSONL data for Lichtschimmer meaning in Deutsch (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.