See Laib in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Scheibe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch leip, althochdeutsch leib, germanisch *hlaiba- „Brot“, weitere Herkunft unklar; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt", "forms": [ { "form": "der Laib", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Laibe", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Laibs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Laibes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Laibe", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Laib", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Laibe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Laiben", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Laib", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Laibe", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Laib", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brotlaib" }, { "sense_index": "1", "word": "Käselaib" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Auf dem Markt werde ich zwei Laibe Brot und einen halben Laib Gouda kaufen." }, { "author": "Sven Felix Kellerhoff", "isbn": "978-3-86995-064-8", "pages": "214f", "place": "Köln", "publisher": "Quadriga", "ref": "Sven Felix Kellerhoff: Heimatfront. Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg. Quadriga, Köln 2014, ISBN 978-3-86995-064-8, Seite 214f .", "text": "„Sie revanchierte sich mit einer Gegenanzeige, weil die gestohlenen beiden Laibe frisch gebacken waren.“", "title": "Heimatfront", "title_complement": "Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg", "year": "2014" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "pages": "81.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 81.", "text": "„Dann zerstreuen sie sich, die warmen Laibe unter dem Arm.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Lois Pryce", "isbn": "978-3-7701-6687-9", "pages": "99.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 99. Englisches Original 2009.", "text": "„Unter Jacques' neu entdeckter Führung und mit dieser hoffnungsvollen Perspektive stieg der Teamgeist enorm, und auf einmal erschienen vierzig Laib Brot wieder exzessiv und etwas blöde.“", "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika", "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens", "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod", "year": "2018" }, { "author": "James Fenimore Cooper", "edition": "3.", "isbn": "978-3-86648-190-9", "place": "Hamburg", "publisher": "mareverlag", "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 132 f. Englisches Original 1843.", "text": "„Ich bekam, so viel ich wollte, und einen kleinen Laib Brot obendrein, genau wie einige andere, die mich begleitet hatten.“", "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast", "translator": "Alexander Pechmann", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse" ], "id": "de-Laib-de-noun-usgIm7oA", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "laɪ̯p" }, { "audio": "De-Laib.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-Laib.ogg/De-Laib.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laib.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯p" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "loaf" }, { "lang": "Altenglisch", "lang_code": "ang", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hlaf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "miche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Käse" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "meule" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "forma" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pagnotta" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bochenek" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "bochen" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Käse" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gomółka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "limpa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Käse" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "bit" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hogaza" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bochník" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "somun" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "vekni" } ], "word": "Laib" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Scheibe" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch leip, althochdeutsch leib, germanisch *hlaiba- „Brot“, weitere Herkunft unklar; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt", "forms": [ { "form": "der Laib", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Laibe", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Laibs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Laibes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Laibe", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Laib", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Laibe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Laiben", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Laib", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Laibe", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Laib", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brotlaib" }, { "sense_index": "1", "word": "Käselaib" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Auf dem Markt werde ich zwei Laibe Brot und einen halben Laib Gouda kaufen." }, { "author": "Sven Felix Kellerhoff", "isbn": "978-3-86995-064-8", "pages": "214f", "place": "Köln", "publisher": "Quadriga", "ref": "Sven Felix Kellerhoff: Heimatfront. Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg. Quadriga, Köln 2014, ISBN 978-3-86995-064-8, Seite 214f .", "text": "„Sie revanchierte sich mit einer Gegenanzeige, weil die gestohlenen beiden Laibe frisch gebacken waren.“", "title": "Heimatfront", "title_complement": "Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg", "year": "2014" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "pages": "81.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 81.", "text": "„Dann zerstreuen sie sich, die warmen Laibe unter dem Arm.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Lois Pryce", "isbn": "978-3-7701-6687-9", "pages": "99.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 99. Englisches Original 2009.", "text": "„Unter Jacques' neu entdeckter Führung und mit dieser hoffnungsvollen Perspektive stieg der Teamgeist enorm, und auf einmal erschienen vierzig Laib Brot wieder exzessiv und etwas blöde.“", "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika", "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens", "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod", "year": "2018" }, { "author": "James Fenimore Cooper", "edition": "3.", "isbn": "978-3-86648-190-9", "place": "Hamburg", "publisher": "mareverlag", "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 132 f. Englisches Original 1843.", "text": "„Ich bekam, so viel ich wollte, und einen kleinen Laib Brot obendrein, genau wie einige andere, die mich begleitet hatten.“", "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast", "translator": "Alexander Pechmann", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "laɪ̯p" }, { "audio": "De-Laib.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-Laib.ogg/De-Laib.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Laib.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯p" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "loaf" }, { "lang": "Altenglisch", "lang_code": "ang", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hlaf" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "miche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Käse" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "meule" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "forma" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pagnotta" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bochenek" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "bochen" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Käse" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gomółka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Brot" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "limpa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Käse" ], "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "bit" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hogaza" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bochník" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "somun" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Zähleinheit für große, runde und geformte Dinge wie Brot oder Käse", "sense_index": "1", "word": "vekni" } ], "word": "Laib" }
Download raw JSONL data for Laib meaning in Deutsch (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.