"Kunststückchen" meaning in Deutsch

See Kunststückchen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈkʊnstˌʃtʏkçən Audio: De-Kunststückchen.ogg Forms: das Kunststückchen [nominative, singular], die Kunststückchen [nominative, plural], des Kunststückchens [genitive, singular], der Kunststückchen [genitive, plural], dem Kunststückchen [dative, singular], den Kunststückchen [dative, plural], das Kunststückchen [accusative, singular], die Kunststückchen [accusative, plural]
Etymology: Ableitung des Diminutivs von Kunststück mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen
  1. einfacher Trick/einfaches Kunststück
    Sense id: de-Kunststückchen-de-noun-kXrFxwUZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (einfacher Trick/einfaches Kunststück): sleight of hand (Englisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung des Diminutivs von Kunststück mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen",
  "forms": [
    {
      "form": "das Kunststückchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kunststückchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kunststückchens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kunststückchen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kunststückchen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kunststückchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Kunststückchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kunststückchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Kunst·stück·chen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "570",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 570 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Er kam sich selbst vor wie ein Taschenspieler, der bei jedem seiner Kunststückchen fürchten muss, entlarvt zu werden.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einfacher Trick/einfaches Kunststück"
      ],
      "id": "de-Kunststückchen-de-noun-kXrFxwUZ",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkʊnstˌʃtʏkçən"
    },
    {
      "audio": "De-Kunststückchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Kunststückchen.ogg/De-Kunststückchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kunststückchen.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "einfacher Trick/einfaches Kunststück",
      "sense_index": "1",
      "word": "sleight of hand"
    }
  ],
  "word": "Kunststückchen"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung des Diminutivs von Kunststück mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen",
  "forms": [
    {
      "form": "das Kunststückchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kunststückchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kunststückchens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kunststückchen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kunststückchen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kunststückchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Kunststückchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kunststückchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Kunst·stück·chen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "570",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 570 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Er kam sich selbst vor wie ein Taschenspieler, der bei jedem seiner Kunststückchen fürchten muss, entlarvt zu werden.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einfacher Trick/einfaches Kunststück"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkʊnstˌʃtʏkçən"
    },
    {
      "audio": "De-Kunststückchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Kunststückchen.ogg/De-Kunststückchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kunststückchen.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "einfacher Trick/einfaches Kunststück",
      "sense_index": "1",
      "word": "sleight of hand"
    }
  ],
  "word": "Kunststückchen"
}

Download raw JSONL data for Kunststückchen meaning in Deutsch (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.