"Kirchentür" meaning in Deutsch

See Kirchentür in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈkɪʁçn̩ˌtyːɐ̯ Audio: De-Kirchentür.ogg Forms: die Kirchentür [nominative, singular], die Kirchentüren [nominative, plural], der Kirchentür [genitive, singular], der Kirchentüren [genitive, plural], der Kirchentür [dative, singular], den Kirchentüren [dative, plural], die Kirchentür [accusative, singular], die Kirchentüren [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Kirche und Tür sowie dem Fugenelement -n
  1. Ein-/Ausgangstür einer Kirche
    Sense id: de-Kirchentür-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Tür Translations (Ein-/Ausgangstür einer Kirche): portail d'église [masculine] (Französisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Kirchentür meaning in Deutsch (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Kirche und Tür sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "die Kirchentür",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchentüren",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchentür",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchentüren",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchentür",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchentüren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchentür",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchentüren",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Tür"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Angelika Stegemann",
          "isbn": "978-3-942303-14-9",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "raw_ref": "Angelika Stegemann: Kuscheln im Sessel. Geschichten und Märchen für kleine und große Leute. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2015, ISBN 978-3-942303-14-9 , Seite 32.",
          "text": "„Die Kirchentür ging auf.“",
          "title": "Kuscheln im Sessel",
          "title_complement": "Geschichten und Märchen für kleine und große Leute",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "edition": "1.",
          "pages": "20.",
          "place": "Berlin und Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "raw_ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar 1983, Seite 20.",
          "text": "„In Grauschteen stand an der Kirchentür ein Opferstock.“",
          "title": "Der Laden",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1983"
        },
        {
          "raw_ref": "Erkenntnis des österreichischen OGH vom 21. Dezember 1982",
          "text": "„Nach den hier wesentlichen Urteilsfeststellungen hat der Beschwerdeführer […] den Diebstahl ausgeführt, wobei die Kirchentür (abermals) unversperrt war.“"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "287.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "raw_ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band V. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz Sauter), Seite 287.",
          "text": "„Ich brachte die Baret wieder zur Kirchentür zurück, nachdem ich so zwanzig Louis für sie hinausgeworfen hatte, die ihren armen Mann mehr geschmerzt hätten als mich.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band V",
          "translator": "Heinz Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ein-/Ausgangstür einer Kirche"
      ],
      "id": "de-Kirchentür-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌtyːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Kirchentür.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-Kirchentür.ogg/De-Kirchentür.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchentür.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ein-/Ausgangstür einer Kirche",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "portail d'église"
    }
  ],
  "word": "Kirchentür"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Kirche und Tür sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "die Kirchentür",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchentüren",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchentür",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchentüren",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchentür",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchentüren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchentür",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchentüren",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Tür"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Angelika Stegemann",
          "isbn": "978-3-942303-14-9",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "raw_ref": "Angelika Stegemann: Kuscheln im Sessel. Geschichten und Märchen für kleine und große Leute. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2015, ISBN 978-3-942303-14-9 , Seite 32.",
          "text": "„Die Kirchentür ging auf.“",
          "title": "Kuscheln im Sessel",
          "title_complement": "Geschichten und Märchen für kleine und große Leute",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "edition": "1.",
          "pages": "20.",
          "place": "Berlin und Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "raw_ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar 1983, Seite 20.",
          "text": "„In Grauschteen stand an der Kirchentür ein Opferstock.“",
          "title": "Der Laden",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1983"
        },
        {
          "raw_ref": "Erkenntnis des österreichischen OGH vom 21. Dezember 1982",
          "text": "„Nach den hier wesentlichen Urteilsfeststellungen hat der Beschwerdeführer […] den Diebstahl ausgeführt, wobei die Kirchentür (abermals) unversperrt war.“"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "287.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "raw_ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band V. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz Sauter), Seite 287.",
          "text": "„Ich brachte die Baret wieder zur Kirchentür zurück, nachdem ich so zwanzig Louis für sie hinausgeworfen hatte, die ihren armen Mann mehr geschmerzt hätten als mich.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band V",
          "translator": "Heinz Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ein-/Ausgangstür einer Kirche"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌtyːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Kirchentür.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-Kirchentür.ogg/De-Kirchentür.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchentür.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ein-/Ausgangstür einer Kirche",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "portail d'église"
    }
  ],
  "word": "Kirchentür"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.