See Küchentür in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Küche und Tür sowie dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "die Küchentür", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Küchentüren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Küchentür", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Küchentüren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Küchentür", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Küchentüren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Küchentür", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Küchentüren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tür" } ], "hyphenation": "Kü·chen·tür", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "435.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 435.", "text": "„Die Küchentür stand offen, und die Zettel waren weg.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "Christopher Morley", "isbn": "978-3-455-65139-3", "pages": "33", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe Verlag", "ref": "Christopher Morley: Eine Buchhandlung auf Reisen. Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg 2016, ISBN 978-3-455-65139-3, Seite 33 . Englisches Original 1917.", "text": "„Als ich wieder hinunterkam, stand Mrs. McNally vor der Küchentür und blickte verdrossen auf den Parnassus.“", "title": "Eine Buchhandlung auf Reisen", "year": "2016" }, { "author": "Lois Pryce", "isbn": "978-3-7701-6687-9", "pages": "104.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 104. Englisches Original 2009.", "text": "„Die Küchentür war mit einem dicken Wandteppich verhangen.“", "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika", "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens", "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod", "year": "2018" }, { "author": "Jonas Jonasson", "edition": "45.", "isbn": "9783570585016", "pages": "214.", "place": "München", "publisher": "Carl's Books", "ref": "Jonas Jonasson: Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand. 45. Auflage. Carl's Books, München 2011 (übersetzt von Wibke Kuhn), ISBN 9783570585016, Seite 214. Schwedisches Original 2009.", "text": "„Die Küchentür, die in den Garten führte, war überdies unverschlossen.“", "title": "Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand", "translator": "Wibke Kuhn", "year": "2011" }, { "author": "Cormac McCarthy", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-04502-9", "pages": "184", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Cormac McCarthy: Kein Land für alte Männer. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2008, ISBN 978-3-498-04502-9, Seite 184 .", "text": "„An der Küchentür angelangt, blieb er abermals stehen und lauschte.“", "title": "Kein Land für alte Männer", "year": "2008" } ], "glosses": [ "Ein- und Ausgangstür der Küche" ], "id": "de-Küchentür-de-noun-btxMmm~g", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkʏçn̩ˌtyːɐ̯" }, { "audio": "De-Küchentür.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Küchentür.ogg/De-Küchentür.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Küchentür.ogg" }, { "audio": "De-Küchentür2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-Küchentür2.ogg/De-Küchentür2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Küchentür2.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "word": "kitchen door" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "word": "keittiönovi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "porte de cuisine" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "word": "köksdörr" } ], "word": "Küchentür" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Küche und Tür sowie dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "die Küchentür", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Küchentüren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Küchentür", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Küchentüren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Küchentür", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Küchentüren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Küchentür", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Küchentüren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tür" } ], "hyphenation": "Kü·chen·tür", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "435.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 435.", "text": "„Die Küchentür stand offen, und die Zettel waren weg.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "Christopher Morley", "isbn": "978-3-455-65139-3", "pages": "33", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe Verlag", "ref": "Christopher Morley: Eine Buchhandlung auf Reisen. Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg 2016, ISBN 978-3-455-65139-3, Seite 33 . Englisches Original 1917.", "text": "„Als ich wieder hinunterkam, stand Mrs. McNally vor der Küchentür und blickte verdrossen auf den Parnassus.“", "title": "Eine Buchhandlung auf Reisen", "year": "2016" }, { "author": "Lois Pryce", "isbn": "978-3-7701-6687-9", "pages": "104.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 104. Englisches Original 2009.", "text": "„Die Küchentür war mit einem dicken Wandteppich verhangen.“", "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika", "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens", "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod", "year": "2018" }, { "author": "Jonas Jonasson", "edition": "45.", "isbn": "9783570585016", "pages": "214.", "place": "München", "publisher": "Carl's Books", "ref": "Jonas Jonasson: Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand. 45. Auflage. Carl's Books, München 2011 (übersetzt von Wibke Kuhn), ISBN 9783570585016, Seite 214. Schwedisches Original 2009.", "text": "„Die Küchentür, die in den Garten führte, war überdies unverschlossen.“", "title": "Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand", "translator": "Wibke Kuhn", "year": "2011" }, { "author": "Cormac McCarthy", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-04502-9", "pages": "184", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Cormac McCarthy: Kein Land für alte Männer. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2008, ISBN 978-3-498-04502-9, Seite 184 .", "text": "„An der Küchentür angelangt, blieb er abermals stehen und lauschte.“", "title": "Kein Land für alte Männer", "year": "2008" } ], "glosses": [ "Ein- und Ausgangstür der Küche" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkʏçn̩ˌtyːɐ̯" }, { "audio": "De-Küchentür.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Küchentür.ogg/De-Küchentür.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Küchentür.ogg" }, { "audio": "De-Küchentür2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-Küchentür2.ogg/De-Küchentür2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Küchentür2.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "word": "kitchen door" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "word": "keittiönovi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "porte de cuisine" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Ein- und Ausgangstür der Küche", "sense_index": "1", "word": "köksdörr" } ], "word": "Küchentür" }
Download raw JSONL data for Küchentür meaning in Deutsch (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.