"Interferenz" meaning in Deutsch

See Interferenz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɪntɐfeˈʁɛnt͡s Audio: De-Interferenz.ogg Forms: die Interferenz [nominative, singular], die Interferenzen [nominative, plural], der Interferenz [genitive, singular], der Interferenzen [genitive, plural], der Interferenz [dative, singular], den Interferenzen [dative, plural], die Interferenz [accusative, singular], die Interferenzen [accusative, plural]
Rhymes: -ɛnt͡s Etymology: von lateinisch inter ^(→ la) = „zwischen“ und ferre ^(→ la) = „tragen, bringen“
  1. bestehender Konflikt
    Sense id: de-Interferenz-de-noun-hEnSSpdH
  2. Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen Tags: physics
    Sense id: de-Interferenz-de-noun-qZAypAVj
  3. Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt
    Sense id: de-Interferenz-de-noun-4U7L9VC~ Topics: linguistics
  4. falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache
    Sense id: de-Interferenz-de-noun-7P~gjXVH Topics: linguistics
  5. Beeinflussung eines Gedächtnisinhalts durch einen anderen, zum Beispiel das Verwechseln von Begriffen, die im gleichen Kontext gelernt wurden
    Sense id: de-Interferenz-de-noun-TAoNkwsc
  6. Einschränkung des Lebensraumes eines Individuums durch die Zunahme der Populationsdichte
    Sense id: de-Interferenz-de-noun-kAcgbQQ5 Topics: ecology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: Signalinterferenz Derived forms: Interferometer, Interferogram, Interferenzmuster, Interferenzlinguistik Translations: interfero (Esperanto), интерференция (interferencija) [feminine] (Russisch), interferens (Schwedisch), girişim (Türkisch), enterferans (Türkisch) Translations (Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt): interfero (Esperanto), interferens (Schwedisch), girişim (Türkisch), enterferans (Türkisch) Translations (Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache): interfero (Esperanto), interferens (Schwedisch), girişim (Türkisch), enterferans (Türkisch) Translations (Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen): interference (Englisch), interfero (Esperanto), interférence [feminine] (Französisch), interferentie (Niederländisch), интерференция (interferencija) [feminine] (Russisch), interferens (Schwedisch), interferencia [feminine] (Spanisch), girişim (Türkisch), enterferans (Türkisch) Translations (bestehender Konflikt): konflikt (Schwedisch), giao thoa (Vietnamesisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Interferometer"
    },
    {
      "word": "Interferogram"
    },
    {
      "word": "Interferenzmuster"
    },
    {
      "sense_index": "3, 4",
      "word": "Interferenzlinguistik"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch inter ^(→ la) = „zwischen“ und ferre ^(→ la) = „tragen, bringen“",
  "forms": [
    {
      "form": "die Interferenz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Interferenzen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Interferenz",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Interferenzen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Interferenz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Interferenzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Interferenz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Interferenzen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "In·ter·fe·renz",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Signalinterferenz"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn ich mich nicht entscheiden kann, was ich jetzt am liebsten täte, kann man von einer motivationalen Interferenz sprechen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bestehender Konflikt"
      ],
      "id": "de-Interferenz-de-noun-hEnSSpdH",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn zwei Wellen kohärent sind, ist die bei der Interferenz entstehende Welle stabil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen"
      ],
      "id": "de-Interferenz-de-noun-qZAypAVj",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "physics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 140. ISBN 3-406-39206-7.",
          "text": "„Interferenzen zwischen zwei Sprachen [,] gibt es auf allen Ebenen, z.B. auch in Aussprache und Orthographie.“"
        },
        {
          "ref": "Uriel Weinreich: Sprachen in Kontakt. Ergebnisse und Probleme der Zweisprachigkeitsforschung. Beck, München 1977, Seite 20. ISBN 3-406-06462-0.",
          "text": "„In Bezug auf die sprachliche Interferenz richtet sich das Hauptinteresse auf das Problem des Zusammenspiels von strukturellen und nichtstrukturellen Faktoren, die solche Interferenz fördern oder hindern.“"
        },
        {
          "author": "Kurt Braunmüller",
          "isbn": "3-7720-1694-4.",
          "place": "Tübingen",
          "publisher": "Francke",
          "ref": "Kurt Braunmüller: Die skandinavischen Sprachen im Überblick. Francke, Tübingen 1991, ISBN 3-7720-1694-4. Zitat Seite 257.",
          "text": "„Zu welcher Möglichkeit man auch immer neigen mag, Interferenzen schleichen sich allenthalben ein...“",
          "title": "Die skandinavischen Sprachen im Überblick",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Helen Leuninger",
          "edition": "2.",
          "isbn": "3-250-10209-1",
          "pages": "126.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Ammann",
          "ref": "Helen Leuninger: Reden ist Schweigen, Silber ist Gold. Gesammelte Versprecher. 2. Auflage. Ammann, Zürich 1993, ISBN 3-250-10209-1, Seite 126.",
          "text": "„Solche Mischformen, die während der Erwerbs zweier Sprachen auftreten, nennt man in der Spracherwerbsforschung Interferenzen.“",
          "title": "Reden ist Schweigen, Silber ist Gold",
          "title_complement": "Gesammelte Versprecher",
          "year": "1993"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt"
      ],
      "id": "de-Interferenz-de-noun-4U7L9VC~",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "János Juhász: Interferenzlinguistik. In: Lexikon der germanistischen Linguistik. 2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. v. Hans Peter Althaus, Helmut Henne, Herbert Ernst Wiegand. Niemeyer, Tübingen 1980, Seite 646-652, Zitat Seite 650. ISBN 3-484-10391-4.",
          "text": "„Beim Lernen fremder Sprachen wird die Interferenz mit linguistischen und lernpsychologischen Methoden untersucht.“"
        },
        {
          "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 18. ISBN 3-17-015415-X. Kursiv gedruckt: Abweichungen (»Fehler«) und als Interferenzen.",
          "text": "„Die durch sprachliche Kontakte verschiedener Varietäten entstehenden Abweichungen (»Fehler«) werden als Interferenzen verstanden und beschrieben.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache"
      ],
      "id": "de-Interferenz-de-noun-7P~gjXVH",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Deutschsprachiger, der Spanisch kann und dann versucht, Italienisch zu lernen, wird wohl unweigerlich auf Interferenzen stoßen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beeinflussung eines Gedächtnisinhalts durch einen anderen, zum Beispiel das Verwechseln von Begriffen, die im gleichen Kontext gelernt wurden"
      ],
      "id": "de-Interferenz-de-noun-TAoNkwsc",
      "raw_tags": [
        "Psychologie"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn eine Art eine andere Art daran hindert, im gemeinsamen Lebensraum zu leben, spricht man von Interferenz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Einschränkung des Lebensraumes eines Individuums durch die Zunahme der Populationsdichte"
      ],
      "id": "de-Interferenz-de-noun-kAcgbQQ5",
      "sense_index": "6",
      "topics": [
        "ecology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪntɐfeˈʁɛnt͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Interferenz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-Interferenz.ogg/De-Interferenz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Interferenz.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "bestehender Konflikt",
      "sense_index": "1",
      "word": "konflikt"
    },
    {
      "lang": "Vietnamesisch",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "bestehender Konflikt",
      "sense_index": "1",
      "word": "giao thoa"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interference"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "interférence"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interferentie"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "interferencija",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "интерференция"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "interferencia"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "enterferans"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "enterferans"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "enterferans"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "5",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "interferencija",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "интерференция"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "5",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "5",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "5",
      "word": "enterferans"
    }
  ],
  "word": "Interferenz"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Interferometer"
    },
    {
      "word": "Interferogram"
    },
    {
      "word": "Interferenzmuster"
    },
    {
      "sense_index": "3, 4",
      "word": "Interferenzlinguistik"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch inter ^(→ la) = „zwischen“ und ferre ^(→ la) = „tragen, bringen“",
  "forms": [
    {
      "form": "die Interferenz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Interferenzen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Interferenz",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Interferenzen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Interferenz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Interferenzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Interferenz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Interferenzen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "In·ter·fe·renz",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Signalinterferenz"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn ich mich nicht entscheiden kann, was ich jetzt am liebsten täte, kann man von einer motivationalen Interferenz sprechen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bestehender Konflikt"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn zwei Wellen kohärent sind, ist die bei der Interferenz entstehende Welle stabil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "physics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 140. ISBN 3-406-39206-7.",
          "text": "„Interferenzen zwischen zwei Sprachen [,] gibt es auf allen Ebenen, z.B. auch in Aussprache und Orthographie.“"
        },
        {
          "ref": "Uriel Weinreich: Sprachen in Kontakt. Ergebnisse und Probleme der Zweisprachigkeitsforschung. Beck, München 1977, Seite 20. ISBN 3-406-06462-0.",
          "text": "„In Bezug auf die sprachliche Interferenz richtet sich das Hauptinteresse auf das Problem des Zusammenspiels von strukturellen und nichtstrukturellen Faktoren, die solche Interferenz fördern oder hindern.“"
        },
        {
          "author": "Kurt Braunmüller",
          "isbn": "3-7720-1694-4.",
          "place": "Tübingen",
          "publisher": "Francke",
          "ref": "Kurt Braunmüller: Die skandinavischen Sprachen im Überblick. Francke, Tübingen 1991, ISBN 3-7720-1694-4. Zitat Seite 257.",
          "text": "„Zu welcher Möglichkeit man auch immer neigen mag, Interferenzen schleichen sich allenthalben ein...“",
          "title": "Die skandinavischen Sprachen im Überblick",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Helen Leuninger",
          "edition": "2.",
          "isbn": "3-250-10209-1",
          "pages": "126.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Ammann",
          "ref": "Helen Leuninger: Reden ist Schweigen, Silber ist Gold. Gesammelte Versprecher. 2. Auflage. Ammann, Zürich 1993, ISBN 3-250-10209-1, Seite 126.",
          "text": "„Solche Mischformen, die während der Erwerbs zweier Sprachen auftreten, nennt man in der Spracherwerbsforschung Interferenzen.“",
          "title": "Reden ist Schweigen, Silber ist Gold",
          "title_complement": "Gesammelte Versprecher",
          "year": "1993"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt"
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "János Juhász: Interferenzlinguistik. In: Lexikon der germanistischen Linguistik. 2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. v. Hans Peter Althaus, Helmut Henne, Herbert Ernst Wiegand. Niemeyer, Tübingen 1980, Seite 646-652, Zitat Seite 650. ISBN 3-484-10391-4.",
          "text": "„Beim Lernen fremder Sprachen wird die Interferenz mit linguistischen und lernpsychologischen Methoden untersucht.“"
        },
        {
          "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 18. ISBN 3-17-015415-X. Kursiv gedruckt: Abweichungen (»Fehler«) und als Interferenzen.",
          "text": "„Die durch sprachliche Kontakte verschiedener Varietäten entstehenden Abweichungen (»Fehler«) werden als Interferenzen verstanden und beschrieben.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache"
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Deutschsprachiger, der Spanisch kann und dann versucht, Italienisch zu lernen, wird wohl unweigerlich auf Interferenzen stoßen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beeinflussung eines Gedächtnisinhalts durch einen anderen, zum Beispiel das Verwechseln von Begriffen, die im gleichen Kontext gelernt wurden"
      ],
      "raw_tags": [
        "Psychologie"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn eine Art eine andere Art daran hindert, im gemeinsamen Lebensraum zu leben, spricht man von Interferenz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Einschränkung des Lebensraumes eines Individuums durch die Zunahme der Populationsdichte"
      ],
      "sense_index": "6",
      "topics": [
        "ecology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪntɐfeˈʁɛnt͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Interferenz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-Interferenz.ogg/De-Interferenz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Interferenz.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "bestehender Konflikt",
      "sense_index": "1",
      "word": "konflikt"
    },
    {
      "lang": "Vietnamesisch",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "bestehender Konflikt",
      "sense_index": "1",
      "word": "giao thoa"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interference"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "interférence"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interferentie"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "interferencija",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "интерференция"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "interferencia"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen",
      "sense_index": "2",
      "word": "enterferans"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt",
      "sense_index": "3",
      "word": "enterferans"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache",
      "sense_index": "4",
      "word": "enterferans"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "5",
      "word": "interfero"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "interferencija",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "интерференция"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "5",
      "word": "interferens"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "5",
      "word": "girişim"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "5",
      "word": "enterferans"
    }
  ],
  "word": "Interferenz"
}

Download raw JSONL data for Interferenz meaning in Deutsch (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.