See Hin- und Widerrennen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Hin- und Wiederrennen", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "Hin- und Wi·der·ren·nen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Anton Wildgans", "collection": "Gesammelte Werke", "pages": "67", "publisher": "BoD – Books on Demand", "ref": "Anton Wildgans: Musik der Kindheit / Mein Leben. BoD – Books on Demand, 2014, Seite 67 (Google Books)", "text": "„Schritte entfernten sich von mir in Eile und Entsetzen, Türen wurden aufgemacht und zugeschlagen, im Nebenzimmer hub ein aufgeregtes Hin und Widerrennen an, Kastentüren knarrten und Möbelstücke schienen geschoben zu werden.“", "title": "Musik der Kindheit / Mein Leben", "url": "Google Books", "year": "2014" }, { "collection": "Pfennig-Magazin", "pages": "98", "place": "Leipzig", "publisher": "F. A. Brockhaus", "ref": "Die Stadt der Prairiehunde (aus „Travels und adventures of Mr. Violet“). In: Pfennig-Magazin. Neue Folge. Zweiter Jahrgang. Nr. 53–104, F. A. Brockhaus, Leipzig 1844, Seite 98 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Kaum vernahm man im Innern der Stadt von außen her den Ruf der Gefahr, so sah man nach allen Richtungen nichts als ein Hin- und Widerrennen der Bewohner der Stadt, jeder nach seiner Wohnung.“", "title": "Die Stadt der Prairiehunde (aus „Travels und adventures of Mr. Violet“)", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Neue Folge. Zweiter Jahrgang. Nr. 53–104", "year": "1844" }, { "author": "F. B. Busch", "pages": "98", "place": "Gotha", "publisher": "Hugo Scheube", "ref": "F. B. Busch: Die Honigbiene. Hugo Scheube, Gotha 1855, Seite 98 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Und welches Hin- und Widerrennen, welches Hin- und Hertransportiren, welche Verwirrung im Innern würde hieraus entstehen!“", "title": "Die Honigbiene", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1855" }, { "pages": "185", "place": "Berlin", "publisher": "G. Hickelthier", "ref": "Wochenblatt der Johanniter-Ordens-Balley Brandenburg. Zweiter Jahrgang Nr. 1 bis 52, G. Hickelthier, Berlin 1861, Seite 185 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„An der Rührigkeit, dem Hin- und Widerrennen, der Bewegung der Fackeln und Windlichter im Hafen erkannte man, daß sie noch mit der Rüstung zu diesem Unternehmen beschäftigt waren.“", "title": "Wochenblatt der Johanniter-Ordens-Balley Brandenburg", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Zweiter Jahrgang Nr. 1 bis 52", "year": "1861" }, { "pages": "74", "place": "Wien und Leipzig", "publisher": "Zamaski", "ref": "Illustrirtes Haus- und Familienbuch. mit Farbendruckbildern. Zamaski, Wien und Leipzig 1861, Seite 74 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Da gab es ein lustig, buntbewegtes Treiben, ein Schreien und Lärmen, ein Getöse von rollenden Kegeln, ein Geknatter der Büchsen, ein wildes Hin- und Widerrennen und Reden.“", "title": "Illustrirtes Haus- und Familienbuch", "title_complement": "mit Farbendruckbildern", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1861" } ], "glosses": [ "(aufgeregte) Bewegung in wechselnden Richtungen ohne Fahrzeug" ], "id": "de-Hin-_und_Widerrennen-de-phrase-P7fkVLHX", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "De-Hin- und Widerrennen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-Hin-_und_Widerrennen.ogg/De-Hin-_und_Widerrennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hin- und Widerrennen.ogg" } ], "word": "Hin- und Widerrennen" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "Hin- und Wiederrennen", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "Hin- und Wi·der·ren·nen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Anton Wildgans", "collection": "Gesammelte Werke", "pages": "67", "publisher": "BoD – Books on Demand", "ref": "Anton Wildgans: Musik der Kindheit / Mein Leben. BoD – Books on Demand, 2014, Seite 67 (Google Books)", "text": "„Schritte entfernten sich von mir in Eile und Entsetzen, Türen wurden aufgemacht und zugeschlagen, im Nebenzimmer hub ein aufgeregtes Hin und Widerrennen an, Kastentüren knarrten und Möbelstücke schienen geschoben zu werden.“", "title": "Musik der Kindheit / Mein Leben", "url": "Google Books", "year": "2014" }, { "collection": "Pfennig-Magazin", "pages": "98", "place": "Leipzig", "publisher": "F. A. Brockhaus", "ref": "Die Stadt der Prairiehunde (aus „Travels und adventures of Mr. Violet“). In: Pfennig-Magazin. Neue Folge. Zweiter Jahrgang. Nr. 53–104, F. A. Brockhaus, Leipzig 1844, Seite 98 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Kaum vernahm man im Innern der Stadt von außen her den Ruf der Gefahr, so sah man nach allen Richtungen nichts als ein Hin- und Widerrennen der Bewohner der Stadt, jeder nach seiner Wohnung.“", "title": "Die Stadt der Prairiehunde (aus „Travels und adventures of Mr. Violet“)", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Neue Folge. Zweiter Jahrgang. Nr. 53–104", "year": "1844" }, { "author": "F. B. Busch", "pages": "98", "place": "Gotha", "publisher": "Hugo Scheube", "ref": "F. B. Busch: Die Honigbiene. Hugo Scheube, Gotha 1855, Seite 98 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Und welches Hin- und Widerrennen, welches Hin- und Hertransportiren, welche Verwirrung im Innern würde hieraus entstehen!“", "title": "Die Honigbiene", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1855" }, { "pages": "185", "place": "Berlin", "publisher": "G. Hickelthier", "ref": "Wochenblatt der Johanniter-Ordens-Balley Brandenburg. Zweiter Jahrgang Nr. 1 bis 52, G. Hickelthier, Berlin 1861, Seite 185 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„An der Rührigkeit, dem Hin- und Widerrennen, der Bewegung der Fackeln und Windlichter im Hafen erkannte man, daß sie noch mit der Rüstung zu diesem Unternehmen beschäftigt waren.“", "title": "Wochenblatt der Johanniter-Ordens-Balley Brandenburg", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Zweiter Jahrgang Nr. 1 bis 52", "year": "1861" }, { "pages": "74", "place": "Wien und Leipzig", "publisher": "Zamaski", "ref": "Illustrirtes Haus- und Familienbuch. mit Farbendruckbildern. Zamaski, Wien und Leipzig 1861, Seite 74 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Da gab es ein lustig, buntbewegtes Treiben, ein Schreien und Lärmen, ein Getöse von rollenden Kegeln, ein Geknatter der Büchsen, ein wildes Hin- und Widerrennen und Reden.“", "title": "Illustrirtes Haus- und Familienbuch", "title_complement": "mit Farbendruckbildern", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1861" } ], "glosses": [ "(aufgeregte) Bewegung in wechselnden Richtungen ohne Fahrzeug" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "De-Hin- und Widerrennen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-Hin-_und_Widerrennen.ogg/De-Hin-_und_Widerrennen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hin- und Widerrennen.ogg" } ], "word": "Hin- und Widerrennen" }
Download raw JSONL data for Hin- und Widerrennen meaning in Deutsch (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.