"Hagestolz" meaning in Deutsch

See Hagestolz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈhaːɡəˌʃtɔlt͡s Audio: de-Hagestolz.ogg , De-at-Hagestolz.ogg [Austrian German] Forms: der Hagestolz [nominative, singular], die Hagestolze [nominative, plural], des Hagestolzes [genitive, singular], der Hagestolze [genitive, plural], dem Hagestolz [dative, singular], den Hagestolzen [dative, plural], den Hagestolz [accusative, singular], die Hagestolze [accusative, plural]
Etymology: In der eigentlichen Bedeutung ist der „Hagestolz“ ein Hagbesitzer, der Besitzer eines kleinen Nebengutes, das keine Familie ernähren kann. Deshalb kann der Besitzer des Hagestolzes keine Familie gründen.
  1. ein eingefleischter Junggeselle Tags: archaic
    Sense id: de-Hagestolz-de-noun--khpGb1-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (veraltet: ein eingefleischter Junggeselle): old bachelor (Englisch), confirmed bachelor (Englisch), vieux garçon [masculine] (Französisch), barbon [masculine] (Französisch), vieux beau [masculine] (Französisch), scapolone [masculine] (Italienisch), stary kawaler [masculine] (Polnisch), gammal ungkarl (Schwedisch), stut (Schwedisch), gammelpojke (Schwedisch), solterón [masculine] (Spanisch), mancebo [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "In der eigentlichen Bedeutung ist der „Hagestolz“ ein Hagbesitzer, der Besitzer eines kleinen Nebengutes, das keine Familie ernähren kann. Deshalb kann der Besitzer des Hagestolzes keine Familie gründen.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Hagestolz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hagestolze",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Hagestolzes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hagestolze",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Hagestolz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hagestolzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hagestolz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hagestolze",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ha·ge·stolz",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Wolfgang von Goethe; Erich Trunz (Herausgeber): Faust. Der Tragödie erster und zweiter Teil. Einmalige Jubiläumsausg. zum 250. Geburtstag Goethes am 28.8.1999. Beck, München 1999, ISBN 3-406-45214-0 I. 3092 f.",
          "text": "„Und sich als Hagestolz allein zum Grab zu schleifen, das hat noch keinem wohlgetan.“"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "78",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 78 .",
          "text": "„Ihre Stimmen lagen dann ein, zwei Töne höher als sonst und gewannen ein Timbre, das ich den alten Hagestolzen nicht zugetraut hätte.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Carl Zuckmayer",
          "edition": "2.",
          "isbn": "3-89244-599-0",
          "pages": "152.",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Wallstein",
          "ref": "Carl Zuckmayer: Geheimreport. Herausgegeben von Gunther Nickel und Johanna Schrön. 2. Auflage. Wallstein, Göttingen 2002, ISBN 3-89244-599-0, Seite 152. Entstanden 1943/44.",
          "text": "„Krauss ist zutiefst ein Einsamling – Hagestolz hätte man es früher genannt, obwohl er zweimal verheiratet war.“",
          "title": "Geheimreport",
          "title_complement": "Herausgegeben von Gunther Nickel und Johanna Schrön",
          "year": "2002"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein eingefleischter Junggeselle"
      ],
      "id": "de-Hagestolz-de-noun--khpGb1-",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaːɡəˌʃtɔlt͡s"
    },
    {
      "audio": "de-Hagestolz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Hagestolz.ogg/De-Hagestolz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/de-Hagestolz.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Hagestolz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/De-at-Hagestolz.ogg/De-at-Hagestolz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Hagestolz.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "old bachelor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "confirmed bachelor"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vieux garçon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barbon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vieux beau"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scapolone"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stary kawaler"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "gammal ungkarl"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "stut"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "gammelpojke"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "solterón"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mancebo"
    }
  ],
  "word": "Hagestolz"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "In der eigentlichen Bedeutung ist der „Hagestolz“ ein Hagbesitzer, der Besitzer eines kleinen Nebengutes, das keine Familie ernähren kann. Deshalb kann der Besitzer des Hagestolzes keine Familie gründen.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Hagestolz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hagestolze",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Hagestolzes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hagestolze",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Hagestolz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hagestolzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hagestolz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hagestolze",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ha·ge·stolz",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Wolfgang von Goethe; Erich Trunz (Herausgeber): Faust. Der Tragödie erster und zweiter Teil. Einmalige Jubiläumsausg. zum 250. Geburtstag Goethes am 28.8.1999. Beck, München 1999, ISBN 3-406-45214-0 I. 3092 f.",
          "text": "„Und sich als Hagestolz allein zum Grab zu schleifen, das hat noch keinem wohlgetan.“"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "78",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 78 .",
          "text": "„Ihre Stimmen lagen dann ein, zwei Töne höher als sonst und gewannen ein Timbre, das ich den alten Hagestolzen nicht zugetraut hätte.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Carl Zuckmayer",
          "edition": "2.",
          "isbn": "3-89244-599-0",
          "pages": "152.",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Wallstein",
          "ref": "Carl Zuckmayer: Geheimreport. Herausgegeben von Gunther Nickel und Johanna Schrön. 2. Auflage. Wallstein, Göttingen 2002, ISBN 3-89244-599-0, Seite 152. Entstanden 1943/44.",
          "text": "„Krauss ist zutiefst ein Einsamling – Hagestolz hätte man es früher genannt, obwohl er zweimal verheiratet war.“",
          "title": "Geheimreport",
          "title_complement": "Herausgegeben von Gunther Nickel und Johanna Schrön",
          "year": "2002"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein eingefleischter Junggeselle"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaːɡəˌʃtɔlt͡s"
    },
    {
      "audio": "de-Hagestolz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Hagestolz.ogg/De-Hagestolz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/de-Hagestolz.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Hagestolz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/De-at-Hagestolz.ogg/De-at-Hagestolz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Hagestolz.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "old bachelor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "confirmed bachelor"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vieux garçon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barbon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vieux beau"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scapolone"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stary kawaler"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "gammal ungkarl"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "stut"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "word": "gammelpojke"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "solterón"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "veraltet: ein eingefleischter Junggeselle",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mancebo"
    }
  ],
  "word": "Hagestolz"
}

Download raw JSONL data for Hagestolz meaning in Deutsch (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.