"Gummiarabikum" meaning in Deutsch

See Gummiarabikum in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˌɡʊmiʔaˈʁaːbikʊm Audio: De-Gummiarabikum.ogg Forms: das Gummiarabikum [nominative, singular], des Gummiarabikums [genitive, singular], dem Gummiarabikum [dative, singular], das Gummiarabikum [accusative, singular]
Etymology: von mittellateinisch gummi Arabicum ^(→ la) arabischer Gummi entlehnt, belegt seit dem 14. Jahrhundert
  1. gummiartiges Harz verschiedener afrikanischer Akazien, das zur Herstellung von Klebstoffen, Bindemitteln und Farben verwendet wird
    Sense id: de-Gummiarabikum-de-noun-CW36azyu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Gummiarabikumbaum Translations: gum arabic (Englisch), gomme arabique [feminine] (Französisch), guma arabska [feminine] (Polnisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gummiarabikumbaum"
    }
  ],
  "etymology_text": "von mittellateinisch gummi Arabicum ^(→ la) arabischer Gummi entlehnt, belegt seit dem 14. Jahrhundert",
  "forms": [
    {
      "form": "das Gummiarabikum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gummiarabikums",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gummiarabikum",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gummiarabikum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Gum·mi·ara·bi·kum",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "182.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 182. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Es handelte sich in der Tat nur darum, daß man Gallapfeltinktur mit Vitriollösung mischen und etwas Gummiarabikum hinzufügen mußte.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "172. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 172. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Mit einer scharfen Zange lochte er nun Débras' Foto an vorher genau festge´legten Stellen und befestigte es mit Gummiarabikum und zwei Schuhösen im Paß.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gummiartiges Harz verschiedener afrikanischer Akazien, das zur Herstellung von Klebstoffen, Bindemitteln und Farben verwendet wird"
      ],
      "id": "de-Gummiarabikum-de-noun-CW36azyu",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌɡʊmiʔaˈʁaːbikʊm"
    },
    {
      "audio": "De-Gummiarabikum.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-Gummiarabikum.ogg/De-Gummiarabikum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gummiarabikum.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "gum arabic"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gomme arabique"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "guma arabska"
    }
  ],
  "word": "Gummiarabikum"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gummiarabikumbaum"
    }
  ],
  "etymology_text": "von mittellateinisch gummi Arabicum ^(→ la) arabischer Gummi entlehnt, belegt seit dem 14. Jahrhundert",
  "forms": [
    {
      "form": "das Gummiarabikum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gummiarabikums",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gummiarabikum",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gummiarabikum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Gum·mi·ara·bi·kum",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "182.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 182. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Es handelte sich in der Tat nur darum, daß man Gallapfeltinktur mit Vitriollösung mischen und etwas Gummiarabikum hinzufügen mußte.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "172. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 172. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Mit einer scharfen Zange lochte er nun Débras' Foto an vorher genau festge´legten Stellen und befestigte es mit Gummiarabikum und zwei Schuhösen im Paß.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gummiartiges Harz verschiedener afrikanischer Akazien, das zur Herstellung von Klebstoffen, Bindemitteln und Farben verwendet wird"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌɡʊmiʔaˈʁaːbikʊm"
    },
    {
      "audio": "De-Gummiarabikum.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-Gummiarabikum.ogg/De-Gummiarabikum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gummiarabikum.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "gum arabic"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gomme arabique"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "guma arabska"
    }
  ],
  "word": "Gummiarabikum"
}

Download raw JSONL data for Gummiarabikum meaning in Deutsch (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.