"Graupel" meaning in Deutsch

See Graupel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈɡʁaʊ̯pl̩ Audio: De-Graupel.ogg Forms: die Graupel [nominative, singular], die Graupeln [nominative, plural], der Graupel [genitive, singular], der Graupeln [genitive, plural], der Graupel [dative, singular], den Graupeln [dative, plural], die Graupel [accusative, singular], die Graupeln [accusative, plural]
Rhymes: -aʊ̯pl̩ Etymology: Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt. :Derivation (Ableitung) des Verbs graupeln durch Konversion des Verbstamms
  1. Form von Niederschlag, bei dem Schneekristalle durch angefrorene Wassertröpfchen zu kleinen Kügelchen verklumpt werden
    Sense id: de-Graupel-de-noun-wDTaBqbb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Niederschlag Hyponyms: Frostgraupel, Reifgraupel Derived forms: graupelartig, graupelig, grauplig, Graupelkorn, Graupelschauer, Graupelregen, Graupelwetter Coordinate_terms: Graupelschauer, Griesel, kleines, Hagelkorn Translations: sugradica [feminine] (Bosnisch), суграшица [feminine] (Bulgarisch), graupel (Englisch), soft hail (Englisch), sleet (Englisch), grajlo (Esperanto), grésil [masculine] (Französisch), gragnola [feminine] (Italienisch), sugradica [feminine] (Kroatisch), ledainais lietus (Lettisch), суградица (sugradica) [feminine] (Mazedonisch), kšupicka [feminine] (Niedersorbisch), krupička [feminine] (Obersorbisch), krupa [feminine] (Polnisch), pedrisco [masculine] (Portugiesisch), снежная крупа (snežnaja krupa) [feminine] (Russisch), мелкий град (melkij grad) [masculine] (Russisch), snöhagel (Schwedisch), суградица (sugradica) [feminine] (Serbisch), суградица (sugradica) [feminine] (Serbokroatisch), krúpa [feminine] (Slowakisch), sodra [feminine] (Slowenisch), granizo fino [masculine] (Spanisch), kroupa [feminine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Graupelschauer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Griesel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kleines"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hagelkorn"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "graupelartig"
    },
    {
      "word": "graupelig"
    },
    {
      "word": "grauplig"
    },
    {
      "word": "Graupelkorn"
    },
    {
      "word": "Graupelschauer"
    },
    {
      "word": "Graupelregen"
    },
    {
      "word": "Graupelwetter"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.\n:Derivation (Ableitung) des Verbs graupeln durch Konversion des Verbstamms",
  "forms": [
    {
      "form": "die Graupel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Graupeln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Graupel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Graupeln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Graupel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Graupeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Graupel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Graupeln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Niederschlag"
    }
  ],
  "hyphenation": "Grau·pel",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Frostgraupel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Reifgraupel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reiner Luyken: Großbritannien: Schottische Lichtspiele. In: Zeit Online. Nummer 46/2008, 6. November 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 24. Oktober 2012) .",
          "text": "„Graupel und Hagelschlag stürzten aus grauen Wolkenbergen. Zuerst dachte er: Wie kann man in diesem schrecklichen Land fotografieren?“"
        },
        {
          "author": "John Steinbeck",
          "isbn": "978-3-942656-38-2",
          "pages": "246 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Springer",
          "ref": "John Steinbeck: Die Reise mit Charley. Auf der Suche nach Amerika. Springer, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-38-2, Seite 246 f. Englisch 1962.",
          "text": "„Er brachte Eis und gefrierende Graupel und machte die Straßen spiegelglatt.“",
          "title": "Die Reise mit Charley",
          "title_complement": "Auf der Suche nach Amerika",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Ernest Hemingway",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Ernest Hemingway: Schnee auf dem Kilimandscharo. Storys. Rowohlt, Reinbek 2015 , Zitat Seite 53. Englische Originalausgabe Scribner, New York 1961.",
          "text": "„Es war ein klarer, kalter Tag, der Boden mit Graupeln bedeckt, die gefroren waren, sodass es schien, als seien all die kahlen Bäume, die Büsche, die Reisighaufen, das Gras und die nackte Erde mit einer Eisschicht überzogen.“",
          "title": "Schnee auf dem Kilimandscharo",
          "title_complement": "Storys",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Form von Niederschlag, bei dem Schneekristalle durch angefrorene Wassertröpfchen zu kleinen Kügelchen verklumpt werden"
      ],
      "id": "de-Graupel-de-noun-wDTaBqbb",
      "raw_tags": [
        "meist Plural"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʁaʊ̯pl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Graupel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-Graupel.ogg/De-Graupel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Graupel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯pl̩"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sugradica"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суграшица"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "graupel"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "soft hail"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "US-amerikanisch:"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "sleet"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "grajlo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grésil"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gragnola"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sugradica"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ledainais lietus"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "sugradica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суградица"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krupa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedrisco"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "snežnaja krupa",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "снежная крупа"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "melkij grad",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "мелкий град"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "snöhagel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "sugradica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суградица"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "sugradica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суградица"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krúpa"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sodra"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kšupicka"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krupička"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "granizo fino"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kroupa"
    }
  ],
  "word": "Graupel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Graupelschauer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Griesel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kleines"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hagelkorn"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "graupelartig"
    },
    {
      "word": "graupelig"
    },
    {
      "word": "grauplig"
    },
    {
      "word": "Graupelkorn"
    },
    {
      "word": "Graupelschauer"
    },
    {
      "word": "Graupelregen"
    },
    {
      "word": "Graupelwetter"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.\n:Derivation (Ableitung) des Verbs graupeln durch Konversion des Verbstamms",
  "forms": [
    {
      "form": "die Graupel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Graupeln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Graupel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Graupeln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Graupel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Graupeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Graupel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Graupeln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Niederschlag"
    }
  ],
  "hyphenation": "Grau·pel",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Frostgraupel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Reifgraupel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reiner Luyken: Großbritannien: Schottische Lichtspiele. In: Zeit Online. Nummer 46/2008, 6. November 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 24. Oktober 2012) .",
          "text": "„Graupel und Hagelschlag stürzten aus grauen Wolkenbergen. Zuerst dachte er: Wie kann man in diesem schrecklichen Land fotografieren?“"
        },
        {
          "author": "John Steinbeck",
          "isbn": "978-3-942656-38-2",
          "pages": "246 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Springer",
          "ref": "John Steinbeck: Die Reise mit Charley. Auf der Suche nach Amerika. Springer, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-38-2, Seite 246 f. Englisch 1962.",
          "text": "„Er brachte Eis und gefrierende Graupel und machte die Straßen spiegelglatt.“",
          "title": "Die Reise mit Charley",
          "title_complement": "Auf der Suche nach Amerika",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Ernest Hemingway",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Ernest Hemingway: Schnee auf dem Kilimandscharo. Storys. Rowohlt, Reinbek 2015 , Zitat Seite 53. Englische Originalausgabe Scribner, New York 1961.",
          "text": "„Es war ein klarer, kalter Tag, der Boden mit Graupeln bedeckt, die gefroren waren, sodass es schien, als seien all die kahlen Bäume, die Büsche, die Reisighaufen, das Gras und die nackte Erde mit einer Eisschicht überzogen.“",
          "title": "Schnee auf dem Kilimandscharo",
          "title_complement": "Storys",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Form von Niederschlag, bei dem Schneekristalle durch angefrorene Wassertröpfchen zu kleinen Kügelchen verklumpt werden"
      ],
      "raw_tags": [
        "meist Plural"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʁaʊ̯pl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Graupel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-Graupel.ogg/De-Graupel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Graupel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯pl̩"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sugradica"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суграшица"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "graupel"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "soft hail"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "US-amerikanisch:"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "sleet"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "grajlo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grésil"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gragnola"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sugradica"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ledainais lietus"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "sugradica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суградица"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krupa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedrisco"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "snežnaja krupa",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "снежная крупа"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "melkij grad",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "мелкий град"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "snöhagel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "sugradica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суградица"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "sugradica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "суградица"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krúpa"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sodra"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kšupicka"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krupička"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "granizo fino"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kroupa"
    }
  ],
  "word": "Graupel"
}

Download raw JSONL data for Graupel meaning in Deutsch (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.