See Glastür in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Eisentür" }, { "sense_index": "1", "word": "Holztür" }, { "sense_index": "1", "word": "Kunststofftür" }, { "sense_index": "1", "word": "Stahltür" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Glas und Tür", "forms": [ { "form": "die Glastür", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Glastüren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Glastür", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Glastüren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Glastür", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Glastüren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Glastür", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Glastüren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tür" } ], "hyphenation": "Glas·tür", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Milchglastür" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Erich Maria Remarque", "isbn": "3462020900", "pages": "118", "place": "Köln", "publisher": "Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi)", "ref": "Erich Maria Remarque: Drei Kameraden. Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi), Köln 1991, ISBN 3462020900, Seite 118", "text": "„Er gab mir die Hand und ging rasch mit der Schwester durch die Glastür in den kalkweiß erleuchteten Saal.“", "title": "Drei Kameraden", "year": "1991" }, { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "pages": "111.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 111. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Als sie Arm in Arm auf schwankenden Beinen durch die Glastür torkelten, hätte man sie für ein lebendes Symbol interdisziplinärer Verständigung halten können.“", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" }, { "author": "Eugen Uricaru", "edition": "1.", "isbn": "3-88680-500-X", "pages": "282.", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag der Nation", "ref": "Eugen Uricaru: Scheiterhaufen und Flamme. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1984, ISBN 3-88680-500-X, Seite 282.", "text": "„An dem Tag, als er mit den Pferden ankam, hatte sie ihn am Arm gefaßt und, als sie den Salon betraten, wie selbstverständlich geküßt, flüchtig, denn sie wußte, daß der alte Velisar sie durch die Glastür hindurch beobachtete.“", "title": "Scheiterhaufen und Flamme", "year": "1984" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "pages": "34.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 34.", "text": "„Zur Straße hin besteht die Wand aus Glastüren.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Anders Roslund, Börge Hellström", "isbn": "978-3-596-16566-X", "pages": "24.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Anders Roslund, Börge Hellström: Die Bestie. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2006 (übersetzt von Gabriele Haefs), ISBN 978-3-596-16566-X, Seite 24.", "text": "„Er seinerseits hatte zugesehen, wie Frans verprügelt wurde. Der Vater merkte nie, wenn jeemand hinter der Glastür stand.“", "title": "Die Bestie", "translator": "Gabriele Haefs", "year": "2006" } ], "glosses": [ "Tür, hergestellt aus Glas" ], "id": "de-Glastür-de-noun-ZlXxKYDW", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡlaːsˌtyːɐ̯" }, { "audio": "De-Glastür.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Glastür.ogg/De-Glastür.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Glastür.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdør" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glass door" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "vitropordo" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdyr" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glashurð" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "lasiovi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "porte vitrée" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "tzamóporta", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "τζαμόπορτα" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "glerhurð" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vetrata" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glazen deur" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdeur" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "glassdør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "szklane drzwi" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "porta de vidro" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ușă de sticlă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zasteklënnaja dverʹ", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "застеклённая дверь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdörr" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "staklena vrata", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "стаклена врата" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "sklenené dvere" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "puerta vidriera" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "skleněné dveře" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "camlı kapı" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "üvegajtó" } ], "word": "Glastür" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Eisentür" }, { "sense_index": "1", "word": "Holztür" }, { "sense_index": "1", "word": "Kunststofftür" }, { "sense_index": "1", "word": "Stahltür" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Glas und Tür", "forms": [ { "form": "die Glastür", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Glastüren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Glastür", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Glastüren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Glastür", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Glastüren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Glastür", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Glastüren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tür" } ], "hyphenation": "Glas·tür", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Milchglastür" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Erich Maria Remarque", "isbn": "3462020900", "pages": "118", "place": "Köln", "publisher": "Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi)", "ref": "Erich Maria Remarque: Drei Kameraden. Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi), Köln 1991, ISBN 3462020900, Seite 118", "text": "„Er gab mir die Hand und ging rasch mit der Schwester durch die Glastür in den kalkweiß erleuchteten Saal.“", "title": "Drei Kameraden", "year": "1991" }, { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "pages": "111.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 111. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Als sie Arm in Arm auf schwankenden Beinen durch die Glastür torkelten, hätte man sie für ein lebendes Symbol interdisziplinärer Verständigung halten können.“", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" }, { "author": "Eugen Uricaru", "edition": "1.", "isbn": "3-88680-500-X", "pages": "282.", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag der Nation", "ref": "Eugen Uricaru: Scheiterhaufen und Flamme. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1984, ISBN 3-88680-500-X, Seite 282.", "text": "„An dem Tag, als er mit den Pferden ankam, hatte sie ihn am Arm gefaßt und, als sie den Salon betraten, wie selbstverständlich geküßt, flüchtig, denn sie wußte, daß der alte Velisar sie durch die Glastür hindurch beobachtete.“", "title": "Scheiterhaufen und Flamme", "year": "1984" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "pages": "34.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 34.", "text": "„Zur Straße hin besteht die Wand aus Glastüren.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Anders Roslund, Börge Hellström", "isbn": "978-3-596-16566-X", "pages": "24.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Anders Roslund, Börge Hellström: Die Bestie. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2006 (übersetzt von Gabriele Haefs), ISBN 978-3-596-16566-X, Seite 24.", "text": "„Er seinerseits hatte zugesehen, wie Frans verprügelt wurde. Der Vater merkte nie, wenn jeemand hinter der Glastür stand.“", "title": "Die Bestie", "translator": "Gabriele Haefs", "year": "2006" } ], "glosses": [ "Tür, hergestellt aus Glas" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡlaːsˌtyːɐ̯" }, { "audio": "De-Glastür.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Glastür.ogg/De-Glastür.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Glastür.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdør" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glass door" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "vitropordo" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdyr" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glashurð" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "lasiovi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "porte vitrée" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "tzamóporta", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "τζαμόπορτα" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "glerhurð" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vetrata" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glazen deur" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdeur" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "glassdør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "szklane drzwi" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "porta de vidro" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ușă de sticlă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zasteklënnaja dverʹ", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "застеклённая дверь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "glasdörr" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "staklena vrata", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "стаклена врата" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "sklenené dvere" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "puerta vidriera" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "skleněné dveře" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "camlı kapı" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Tür, hergestellt aus Glas", "sense_index": "1", "word": "üvegajtó" } ], "word": "Glastür" }
Download raw JSONL data for Glastür meaning in Deutsch (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.