See Gesinde in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Gesindel" }, { "word": "Gesindehaus" }, { "word": "Gesindestube" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch gesinde, Gesinne, althochdeutsch gisindi, belegt seit dem 9. Jahrhundert, eine Bildung zu sind „Weg, Richtung, Seite“, worin die Wurzel des Verbs senden steckt; nach Kluge ist das Wort bereits im 8. Jahrhundert belegt, in latinisierter Form gasindius bereits im 6. Jahrhundert.", "forms": [ { "form": "das Gesinde", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gesinde", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gesindes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gesinde", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gesinde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gesinden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gesinde", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gesinde", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·sin·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Deputatgesinde" }, { "sense_index": "1", "word": "Hausgesinde" }, { "sense_index": "1", "word": "Hofgesinde" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Sankt Martin und das Federvieh. In: General–Anzeiger. 3. November 2014, abgerufen am 18. November 2014.", "text": "„Das Gesinde bekam seinen Lohn und wechselte den Dienstherren.“" }, { "author": "Hellmuth Karasek", "isbn": "978-3-453-41768-7", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Hellmuth Karasek: Auf Reisen. Wie ich mir Deutschland erlesen habe. Heyne, München 2014, ISBN 978-3-453-41768-7 , Seite 170.", "text": "„Da kommt der Junge eines Tages auf Besuch - aber die Mutter, die dem auf dem Felde arbeitenden Gesinde das Vesperbrot bringt, erkennt den eigenen Sohn nicht.“", "title": "Auf Reisen", "title_complement": "Wie ich mir Deutschland erlesen habe", "year": "2014" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "216.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 216. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Während der ersten Zeit verschwand er nicht, sondern ging auf die Wiese um die Mittagszeit und mähte, gewöhnlich allein, weit weg von seinem Gesinde, sprach mit niemandem, aß nie draußen, sondern ging heim, wenn es zum Arbeiten nicht mehr hell genug, verzehrte sein Vesperbrot in seiner Stube, ehe er sich schlafen legte.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn" ], "id": "de-Gesinde-de-noun-VB6Ay35x", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈzɪndə" }, { "audio": "De-Gesinde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Gesinde.ogg/De-Gesinde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gesinde.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dienerschaft" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet: die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn", "sense_index": "1", "word": "hands" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet: die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn", "sense_index": "1", "word": "servants" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet: die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn", "sense_index": "1", "word": "tjänstefolk" } ], "word": "Gesinde" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Gesindel" }, { "word": "Gesindehaus" }, { "word": "Gesindestube" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch gesinde, Gesinne, althochdeutsch gisindi, belegt seit dem 9. Jahrhundert, eine Bildung zu sind „Weg, Richtung, Seite“, worin die Wurzel des Verbs senden steckt; nach Kluge ist das Wort bereits im 8. Jahrhundert belegt, in latinisierter Form gasindius bereits im 6. Jahrhundert.", "forms": [ { "form": "das Gesinde", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gesinde", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gesindes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gesinde", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gesinde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gesinden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gesinde", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gesinde", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·sin·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Deputatgesinde" }, { "sense_index": "1", "word": "Hausgesinde" }, { "sense_index": "1", "word": "Hofgesinde" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Sankt Martin und das Federvieh. In: General–Anzeiger. 3. November 2014, abgerufen am 18. November 2014.", "text": "„Das Gesinde bekam seinen Lohn und wechselte den Dienstherren.“" }, { "author": "Hellmuth Karasek", "isbn": "978-3-453-41768-7", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Hellmuth Karasek: Auf Reisen. Wie ich mir Deutschland erlesen habe. Heyne, München 2014, ISBN 978-3-453-41768-7 , Seite 170.", "text": "„Da kommt der Junge eines Tages auf Besuch - aber die Mutter, die dem auf dem Felde arbeitenden Gesinde das Vesperbrot bringt, erkennt den eigenen Sohn nicht.“", "title": "Auf Reisen", "title_complement": "Wie ich mir Deutschland erlesen habe", "year": "2014" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "216.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 216. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Während der ersten Zeit verschwand er nicht, sondern ging auf die Wiese um die Mittagszeit und mähte, gewöhnlich allein, weit weg von seinem Gesinde, sprach mit niemandem, aß nie draußen, sondern ging heim, wenn es zum Arbeiten nicht mehr hell genug, verzehrte sein Vesperbrot in seiner Stube, ehe er sich schlafen legte.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈzɪndə" }, { "audio": "De-Gesinde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Gesinde.ogg/De-Gesinde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gesinde.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dienerschaft" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet: die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn", "sense_index": "1", "word": "hands" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet: die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn", "sense_index": "1", "word": "servants" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet: die Gesamtheit der Knechte und Mägde eines Gutshofs eines Grundherrn", "sense_index": "1", "word": "tjänstefolk" } ], "word": "Gesinde" }
Download raw JSONL data for Gesinde meaning in Deutsch (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.