See Gemme in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Gemmenabdruck" } ], "etymology_text": "Das heutige Wort wurde im 18. Jahrhundert von italienisch gemma ^(→ it) entlehnt, das auf lateinisch gemma ^(→ la) „Auge oder Knospe am Weinstock“ zurückgeht. Voraus ging mittelhochdeutsch gimme, althochdeutsch gimma, ein Wort, das zwischenzeitlich aber verloren ging.", "forms": [ { "form": "die Gemme", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gemmen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gemme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gemmen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Gemme", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gemmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gemme", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gemmen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Gem·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Einige wenige Künstler, die das Anfertigen einer Gemme beherrschen, arbeiten noch mit traditionellem Werkzeug." }, { "author": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus", "isbn": "978-3-86674-514-8", "place": "Springe", "publisher": "zu Klampen", "ref": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus: Am Zauberfluss. Szenen aus der rheinischen Romantik. zu Klampen, Springe 2015, ISBN 978-3-86674-514-8 , Zitat Seite 69.", "text": "„Annette wie Sibylle sammelten mit Vorliebe alte Münzen, Gemmen und Kupferstiche.“", "title": "Am Zauberfluss", "title_complement": "Szenen aus der rheinischen Romantik", "year": "2015" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1487", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1487 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Bei diesen Worten zeigte er auf die zerschlagene Gemme.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "305.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 305.", "text": "„Mein lieber Bruder Giovanni machte mir einen herrlichen Onyx zum Geschenk, eine Gemme mit dem Basrelief einer schwimmenden Venus.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "4.", "isbn": "3-462-02723-9", "pages": "94.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Arc de Triomphe. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2001, ISBN 3-462-02723-9, Seite 94. In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.", "text": "„Kate Hegström hob das schmale Gesicht, das fehlerfrei wie eine Gemme geschnitten war.“", "title": "Arc de Triomphe", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren" ], "id": "de-Gemme-de-noun-TmsdyvzW", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡɛmə" }, { "audio": "De-Gemme.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-Gemme.ogg/De-Gemme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemme.ogg" }, { "rhymes": "-ɛmə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren", "sense_index": "1", "word": "gemo" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren", "sense_index": "1", "word": "gemma" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren", "sense_index": "1", "word": "gem" } ], "word": "Gemme" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Italienisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Gemmenabdruck" } ], "etymology_text": "Das heutige Wort wurde im 18. Jahrhundert von italienisch gemma ^(→ it) entlehnt, das auf lateinisch gemma ^(→ la) „Auge oder Knospe am Weinstock“ zurückgeht. Voraus ging mittelhochdeutsch gimme, althochdeutsch gimma, ein Wort, das zwischenzeitlich aber verloren ging.", "forms": [ { "form": "die Gemme", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gemmen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gemme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gemmen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Gemme", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gemmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gemme", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gemmen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Gem·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Einige wenige Künstler, die das Anfertigen einer Gemme beherrschen, arbeiten noch mit traditionellem Werkzeug." }, { "author": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus", "isbn": "978-3-86674-514-8", "place": "Springe", "publisher": "zu Klampen", "ref": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus: Am Zauberfluss. Szenen aus der rheinischen Romantik. zu Klampen, Springe 2015, ISBN 978-3-86674-514-8 , Zitat Seite 69.", "text": "„Annette wie Sibylle sammelten mit Vorliebe alte Münzen, Gemmen und Kupferstiche.“", "title": "Am Zauberfluss", "title_complement": "Szenen aus der rheinischen Romantik", "year": "2015" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1487", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1487 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Bei diesen Worten zeigte er auf die zerschlagene Gemme.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "305.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 305.", "text": "„Mein lieber Bruder Giovanni machte mir einen herrlichen Onyx zum Geschenk, eine Gemme mit dem Basrelief einer schwimmenden Venus.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "4.", "isbn": "3-462-02723-9", "pages": "94.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Arc de Triomphe. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2001, ISBN 3-462-02723-9, Seite 94. In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.", "text": "„Kate Hegström hob das schmale Gesicht, das fehlerfrei wie eine Gemme geschnitten war.“", "title": "Arc de Triomphe", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡɛmə" }, { "audio": "De-Gemme.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-Gemme.ogg/De-Gemme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemme.ogg" }, { "rhymes": "-ɛmə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren", "sense_index": "1", "word": "gemo" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren", "sense_index": "1", "word": "gemma" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Schmuckstein mit vertieft oder erhaben gearbeiteten Figuren", "sense_index": "1", "word": "gem" } ], "word": "Gemme" }
Download raw JSONL data for Gemme meaning in Deutsch (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.