See Gemischtsprachigkeit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ableitung des Substantivs vom Adjektiv gemischtsprachig mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit" ], "forms": [ { "form": "die Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Ge·mischt·spra·chig·keit", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "italic_text_offsets": [ [ 5, 25 ] ], "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 22.", "text": "„Und Gemischtsprachigkeit war selbstverständlich.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" }, { "italic_text_offsets": [ [ 107, 127 ] ], "ref": "Sprachenwirrwarr in Meran, 15.4.2016. Aufgerufen am 6.9.2019.", "text": "„Ein kunterbuntes Gemisch aus verschiedensten Sprachen, dessen Sinnhaftigkeit und Verständnis aufgrund der Gemischtsprachigkeit nicht gegeben sei, kritisiert der Meraner Gemeinderat Christoph Mitterhofer (STF).“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 14, 34 ] ], "ref": "Gefilde Aufgerufen am 6.9.2019.", "text": "„Die einstige Gemischtsprachigkeit lässt sich auch an einigen alten Riedbezeichnungen wie Podgrabnam (unter dem Graben) oder Spodnje polje (Untere Felder) ablesen.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 161, 181 ] ], "ref": "Der Sprachenartikel in der Kantonsverfassung (1. Teil), in: Freiburger Nachrichten, 6.1.2004. Aufgerufen am 6.9.2019.", "text": "„Die Deutschsprachigen interpretieren das Territorialitätsprinzip jedoch in dem Sinn, dass es gerade auch gemischtsprachige Gebiete als solche schützt, wenn die Gemischtsprachigkeit eine historisch gewachsene Tatsache darstellt.“" } ], "glosses": [ "Eigenschaft eines Gebietes, von Sprechern verschiedener Sprachen bewohnt zu sein" ], "id": "de-Gemischtsprachigkeit-de-noun-c5F7Sz-8", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈmɪʃtˌʃpʁaːxɪçkaɪ̯t" }, { "ipa": "ɡəˈmɪʃtˌʃpʁaːxɪkkaɪ̯t" }, { "audio": "De-Gemischtsprachigkeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-Gemischtsprachigkeit.ogg/De-Gemischtsprachigkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemischtsprachigkeit.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemischtsprachigkeit" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "Ableitung des Substantivs vom Adjektiv gemischtsprachig mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit" ], "forms": [ { "form": "die Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Gemischtsprachigkeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Ge·mischt·spra·chig·keit", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "italic_text_offsets": [ [ 5, 25 ] ], "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 22.", "text": "„Und Gemischtsprachigkeit war selbstverständlich.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" }, { "italic_text_offsets": [ [ 107, 127 ] ], "ref": "Sprachenwirrwarr in Meran, 15.4.2016. Aufgerufen am 6.9.2019.", "text": "„Ein kunterbuntes Gemisch aus verschiedensten Sprachen, dessen Sinnhaftigkeit und Verständnis aufgrund der Gemischtsprachigkeit nicht gegeben sei, kritisiert der Meraner Gemeinderat Christoph Mitterhofer (STF).“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 14, 34 ] ], "ref": "Gefilde Aufgerufen am 6.9.2019.", "text": "„Die einstige Gemischtsprachigkeit lässt sich auch an einigen alten Riedbezeichnungen wie Podgrabnam (unter dem Graben) oder Spodnje polje (Untere Felder) ablesen.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 161, 181 ] ], "ref": "Der Sprachenartikel in der Kantonsverfassung (1. Teil), in: Freiburger Nachrichten, 6.1.2004. Aufgerufen am 6.9.2019.", "text": "„Die Deutschsprachigen interpretieren das Territorialitätsprinzip jedoch in dem Sinn, dass es gerade auch gemischtsprachige Gebiete als solche schützt, wenn die Gemischtsprachigkeit eine historisch gewachsene Tatsache darstellt.“" } ], "glosses": [ "Eigenschaft eines Gebietes, von Sprechern verschiedener Sprachen bewohnt zu sein" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈmɪʃtˌʃpʁaːxɪçkaɪ̯t" }, { "ipa": "ɡəˈmɪʃtˌʃpʁaːxɪkkaɪ̯t" }, { "audio": "De-Gemischtsprachigkeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-Gemischtsprachigkeit.ogg/De-Gemischtsprachigkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemischtsprachigkeit.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemischtsprachigkeit" }
Download raw JSONL data for Gemischtsprachigkeit meaning in Deutsch (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the dewiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.