See Geldstück in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Geldschein" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Geld und Stück", "forms": [ { "form": "das Geldstück", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Geldstücke", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Geldstückes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Geldstücks", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Geldstücke", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Geldstück", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Geldstücke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Geldstücken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Geldstück", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Geldstücke", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Geld" }, { "sense_index": "1", "word": "Zahlungsmittel" } ], "hyphenation": "Geld·stück", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich habe leider nur noch ein paar kleine Geldstücke bei mir." }, { "text": "Geldstücke haben meistens einen geringeren Wert als Geldscheine." }, { "author": "Knut Hamsun", "isbn": "3-352-00299-1", "pages": "64.", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 64. Norwegisches Original 1903.", "text": "„Da nahm der Mann das Geldstück und legte es neben sich aufs Pult, worauf er wieder mit seinen Papieren zu arbeiten begann.“", "title": "Im Märchenland", "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett", "year": "1990" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "49", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 49 . Englisches Original 1970.", "text": "„Der Farmer nahm das Geldstück und steckte es in die Tasche, wobei er seine Hand bis in den untersten Zipfel stieß.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" }, { "author": "Mechtild Borrmann", "isbn": "978-3-426-30608-6", "pages": "181.", "place": "München", "publisher": "Droemer", "ref": "Mechtild Borrmann: Grenzgänger. Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman. Droemer, München 2019, ISBN 978-3-426-30608-6, Seite 181.", "text": "„Bevor sie die schwarze Lacktasche über den Unterarm hängt, holt sie das Portemonnaie heraus, fingert aus dem Kleingeld eine Mark für den Klingelbeutel und steckt das Geldstück in die Manteltasche.“", "title": "Grenzgänger", "title_complement": "Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman", "year": "2019" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "5.", "isbn": "3-462-02725-5", "pages": "297.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02725-5, Seite 297. Erstmals 1956 erschienen.", "text": "„Ich wiege das Geldstück in der Hand.“", "title": "Der schwarze Obelisk", "title_complement": "Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Stück Metall, das einen bestimmten Wert hat und mit dem man daher etwas bezahlen kann" ], "id": "de-Geldstück-de-noun--1N59uSu", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡɛltˌʃtʏk" }, { "audio": "De-Geldstück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Geldstück.ogg/De-Geldstück.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geldstück.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Münze" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "coin" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "monero" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pièce de monnaie" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "moneta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "moneda" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "mynt" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "penning" } ], "word": "Geldstück" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Geldschein" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Geld und Stück", "forms": [ { "form": "das Geldstück", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Geldstücke", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Geldstückes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Geldstücks", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Geldstücke", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Geldstück", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Geldstücke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Geldstücken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Geldstück", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Geldstücke", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Geld" }, { "sense_index": "1", "word": "Zahlungsmittel" } ], "hyphenation": "Geld·stück", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich habe leider nur noch ein paar kleine Geldstücke bei mir." }, { "text": "Geldstücke haben meistens einen geringeren Wert als Geldscheine." }, { "author": "Knut Hamsun", "isbn": "3-352-00299-1", "pages": "64.", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 64. Norwegisches Original 1903.", "text": "„Da nahm der Mann das Geldstück und legte es neben sich aufs Pult, worauf er wieder mit seinen Papieren zu arbeiten begann.“", "title": "Im Märchenland", "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett", "year": "1990" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "49", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 49 . Englisches Original 1970.", "text": "„Der Farmer nahm das Geldstück und steckte es in die Tasche, wobei er seine Hand bis in den untersten Zipfel stieß.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" }, { "author": "Mechtild Borrmann", "isbn": "978-3-426-30608-6", "pages": "181.", "place": "München", "publisher": "Droemer", "ref": "Mechtild Borrmann: Grenzgänger. Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman. Droemer, München 2019, ISBN 978-3-426-30608-6, Seite 181.", "text": "„Bevor sie die schwarze Lacktasche über den Unterarm hängt, holt sie das Portemonnaie heraus, fingert aus dem Kleingeld eine Mark für den Klingelbeutel und steckt das Geldstück in die Manteltasche.“", "title": "Grenzgänger", "title_complement": "Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman", "year": "2019" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "5.", "isbn": "3-462-02725-5", "pages": "297.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02725-5, Seite 297. Erstmals 1956 erschienen.", "text": "„Ich wiege das Geldstück in der Hand.“", "title": "Der schwarze Obelisk", "title_complement": "Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Stück Metall, das einen bestimmten Wert hat und mit dem man daher etwas bezahlen kann" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡɛltˌʃtʏk" }, { "audio": "De-Geldstück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Geldstück.ogg/De-Geldstück.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geldstück.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Münze" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "coin" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "monero" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pièce de monnaie" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "moneta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "moneda" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "mynt" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "penning" } ], "word": "Geldstück" }
Download raw JSONL data for Geldstück meaning in Deutsch (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.