See Gebresten in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch gebresten, althochdeutsch gibrestan „Mangel haben“, belegt seit dem 11. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "das Gebresten", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gebresten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gebrestens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gebresten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gebresten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gebresten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gebresten", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gebresten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·bres·ten", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ulla Hahn", "edition": "1.", "isbn": "978-3-421-04585-0", "pages": "467.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Ulla Hahn: Spiel der Zeit. Roman. 1. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2014, ISBN 978-3-421-04585-0, Seite 467.", "text": "„Niedrige Drahtgeflechte trennten die Bereiche voneinander, Emailletafeln wiesen auf die jeweiligen Gebresten hin.“", "title": "Spiel der Zeit", "title_complement": "Roman", "year": "2014" }, { "author": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau", "isbn": "3-499-50113-9", "pages": "127 f.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau: E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1966, ISBN 3-499-50113-9, Seite 127 f.", "text": "„Er weiß, wie ernst sein Zustand ist, nimmt ihn mit Humor und Mut auf sich und macht sich über sich selbst lustig, wie er sich über die Gebresten der anderen lustig macht.“", "title": "E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1966" } ], "glosses": [ "andauernde (körperliche, gesundheitliche) Beeinträchtigung" ], "id": "de-Gebresten-de-noun-4EkmWAwG", "raw_tags": [ "sonst" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German", "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈbʁɛstn̩" }, { "audio": "De-Gebresten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Gebresten.ogg/De-Gebresten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gebresten.ogg" }, { "rhymes": "-ɛstn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gebrechen" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "llarga incapacitat" } ], "word": "Gebresten" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch gebresten, althochdeutsch gibrestan „Mangel haben“, belegt seit dem 11. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "das Gebresten", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gebresten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gebrestens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gebresten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gebresten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gebresten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gebresten", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gebresten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·bres·ten", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ulla Hahn", "edition": "1.", "isbn": "978-3-421-04585-0", "pages": "467.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Ulla Hahn: Spiel der Zeit. Roman. 1. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2014, ISBN 978-3-421-04585-0, Seite 467.", "text": "„Niedrige Drahtgeflechte trennten die Bereiche voneinander, Emailletafeln wiesen auf die jeweiligen Gebresten hin.“", "title": "Spiel der Zeit", "title_complement": "Roman", "year": "2014" }, { "author": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau", "isbn": "3-499-50113-9", "pages": "127 f.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau: E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1966, ISBN 3-499-50113-9, Seite 127 f.", "text": "„Er weiß, wie ernst sein Zustand ist, nimmt ihn mit Humor und Mut auf sich und macht sich über sich selbst lustig, wie er sich über die Gebresten der anderen lustig macht.“", "title": "E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1966" } ], "glosses": [ "andauernde (körperliche, gesundheitliche) Beeinträchtigung" ], "raw_tags": [ "sonst" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German", "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈbʁɛstn̩" }, { "audio": "De-Gebresten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Gebresten.ogg/De-Gebresten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gebresten.ogg" }, { "rhymes": "-ɛstn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gebrechen" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "llarga incapacitat" } ], "word": "Gebresten" }
Download raw JSONL data for Gebresten meaning in Deutsch (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.