See Gartenzaun in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Garten und Zaun", "forms": [ { "form": "der Gartenzaun", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gartenzäune", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gartenzaunes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Gartenzauns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gartenzäune", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gartenzaun", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Gartenzaune", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gartenzäunen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Gartenzaun", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gartenzäune", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Absperrung" }, { "sense_index": "1", "word": "Zaun" } ], "hyphenation": "Gar·ten·zaun", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Gartenzaun wurde gestern frisch gestrichen." }, { "ref": "Wien Geschichte Wiki: Haunzahndgasse, in der Fassung vom 30. Dezember 2015", "text": "„Haunzahndgasse (12, Hetzendorf, Siedlung Rosenhügel), benannt (1922) nach einem historischen Flurnamen, einem »lebenden« Gartenzaun aus Sträuchern, meistens Hagendornbüsche.“" }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "111.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 111.", "text": "„Er wusch sein Hemd und hängte es zum Trocknen über den Gartenzaun.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "4.", "isbn": "3-462-02726-3", "pages": "322.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 322. Urfassung von 1954.", "text": "„Über einen Gartenzaun grünten Fliederbüsche, und nicht eine Latte des Zaunes war zerbrochen.“", "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben", "title_complement": "Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Zaun zum Abgrenzen des Gartens" ], "id": "de-Gartenzaun-de-noun-3M-0AE8W", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "(selten) das Zeichen #" ], "id": "de-Gartenzaun-de-noun-Bib5OIUN", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡaʁtn̩ˌt͡saʊ̯n" }, { "audio": "De-Gartenzaun.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Gartenzaun.ogg/De-Gartenzaun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gartenzaun.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "baštenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "баштенска ограда" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "garden fence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "clôture de jardin" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baštenska ograda" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "bavčenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бавченска ограда" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cerca" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "trädgårdsstaket" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "baštenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "баштенска ограда" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "baštenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "баштенска ограда" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vrtna ograja" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "seto" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "kerítés" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "brädgård" } ], "word": "Gartenzaun" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Garten und Zaun", "forms": [ { "form": "der Gartenzaun", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gartenzäune", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gartenzaunes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Gartenzauns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gartenzäune", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gartenzaun", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Gartenzaune", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gartenzäunen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Gartenzaun", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gartenzäune", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Absperrung" }, { "sense_index": "1", "word": "Zaun" } ], "hyphenation": "Gar·ten·zaun", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Gartenzaun wurde gestern frisch gestrichen." }, { "ref": "Wien Geschichte Wiki: Haunzahndgasse, in der Fassung vom 30. Dezember 2015", "text": "„Haunzahndgasse (12, Hetzendorf, Siedlung Rosenhügel), benannt (1922) nach einem historischen Flurnamen, einem »lebenden« Gartenzaun aus Sträuchern, meistens Hagendornbüsche.“" }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "111.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 111.", "text": "„Er wusch sein Hemd und hängte es zum Trocknen über den Gartenzaun.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "4.", "isbn": "3-462-02726-3", "pages": "322.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 322. Urfassung von 1954.", "text": "„Über einen Gartenzaun grünten Fliederbüsche, und nicht eine Latte des Zaunes war zerbrochen.“", "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben", "title_complement": "Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Zaun zum Abgrenzen des Gartens" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "(selten) das Zeichen #" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡaʁtn̩ˌt͡saʊ̯n" }, { "audio": "De-Gartenzaun.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Gartenzaun.ogg/De-Gartenzaun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gartenzaun.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "baštenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "баштенска ограда" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "garden fence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "clôture de jardin" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baštenska ograda" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "bavčenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бавченска ограда" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cerca" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "trädgårdsstaket" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "baštenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "баштенска ограда" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "baštenska ograda", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "баштенска ограда" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vrtna ograja" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "seto" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Zaun zum Abgrenzen des Gartens", "sense_index": "1", "word": "kerítés" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "brädgård" } ], "word": "Gartenzaun" }
Download raw JSONL data for Gartenzaun meaning in Deutsch (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.