See Garaus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] entstanden aus dem Ruf: „Gar aus!“ – „Völlig aus!“, mit dem seit dem 15. Jahrhundert in Süddeutschland die Polizeistunde eingeleitet wurde\n:[2] die als Halbschmarotzer lebende Pflanze wurde wahrscheinlich so benannt, weil sie den Gräsern der Umgebung durch Entzug anorganischer Salze den Garaus macht", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "jemandem den Garaus machen" } ], "forms": [ { "form": "der Garaus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Garaus", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Garaus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Garaus", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Garaus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Garaus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Garaus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Garaus", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Pflanze" } ], "hyphenation": "Gar·aus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wer macht wem den Garaus? Ihm wurde der Garaus gemacht." }, { "author": "Martin Jehne", "edition": "2.", "isbn": "978-3406508622", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Martin Jehne: Die Römische Republik. Von der Gründung bis Caesar. 2. Auflage. C.H. Beck, München 2008, ISBN 978-3406508622 , Seite 21.", "text": "„Nach dem mühsam erkämpften Sieg machten die Römer dann dem mittelitalischen Föderalismus den Garaus.“", "title": "Die Römische Republik", "title_complement": "Von der Gründung bis Caesar", "year": "2008" }, { "author": "Gundolf S. Freyermuth", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Gundolf S. Freyermuth: Reise in die Verlorengegangenheit. Auf den Spuren deutscher Emigranten (1933–1940). Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993 , Seite 71. ISBN 3-423-30345-X.", "text": "„Wie die meisten, die mit ihm auf dem Ku'damm promenieren, weiß der achtundzwanzigjährige Paul Falkenberg von den großen politischen Auseinandersetzungen, die der ersten deutschen Demokratie den Garaus zu machen drohen, nur aus zweiter Hand.“", "title": "Reise in die Verlorengegangenheit. Auf den Spuren deutscher Emigranten (1933–1940)", "year": "1993" }, { "author": "Radek Knapp", "edition": "5.", "place": "München, Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Radek Knapp: Gebrauchsanweisung für Polen. 5. Auflage. Piper, München, Zürich 2011 , Seite 107 f. ISBN 978-3-423-492-27536-1.", "text": "„Wir vermuten, daß Napoleon aus Frankreich eine Hexe hatte kommen lassen, die Walewska den Garaus machte.“", "title": "Gebrauchsanweisung für Polen", "year": "2011" }, { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "87.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 87.", "text": "„Von einem späteren Zwischenspiel abgesehen, machte der Tonfilm Alf Bertini als Musiker ein für allemal den Garaus, unwiderruflich und schrecklich endgültig.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" }, { "ref": "Kerstin Schweizer: Was hilft den Bienen wirklich?. In: Deutsche Welle. 20. April 2018 (URL, abgerufen am 23. Mai 2019) .", "text": "„Landwirte wollen [mit Neonicotinoiden] Schädlinge wie Läusen den Garaus machen.“[Anmerkung: es heißt 'jemandem den Garaus machen', jemandem ist Dativ, korrekt wäre also 'Schädlingen' gewesen]" } ], "glosses": [ "jemandem den Garaus machen – ermorden, töten, umbringen" ], "id": "de-Garaus-de-noun-9WFrnveo", "raw_tags": [ "in der Wendung" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "krautartige Pflanze mit Rand, gezähnten Blättern und weißen Blüten" ], "id": "de-Garaus-de-noun-VfV1StFw", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡaːɐ̯ʔaʊ̯s" }, { "audio": "De-Garaus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Garaus.ogg/De-Garaus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Garaus.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "zakończyć" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "położyć kres" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "jemandem den Garaus machen" ], "sense_index": "1", "word": "ta kål på någon" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zakroutit krkem" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "poslat na věčnost" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zkrouhnout" } ], "word": "Garaus" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] entstanden aus dem Ruf: „Gar aus!“ – „Völlig aus!“, mit dem seit dem 15. Jahrhundert in Süddeutschland die Polizeistunde eingeleitet wurde\n:[2] die als Halbschmarotzer lebende Pflanze wurde wahrscheinlich so benannt, weil sie den Gräsern der Umgebung durch Entzug anorganischer Salze den Garaus macht", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "jemandem den Garaus machen" } ], "forms": [ { "form": "der Garaus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Garaus", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Garaus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Garaus", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Garaus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Garaus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Garaus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Garaus", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Pflanze" } ], "hyphenation": "Gar·aus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wer macht wem den Garaus? Ihm wurde der Garaus gemacht." }, { "author": "Martin Jehne", "edition": "2.", "isbn": "978-3406508622", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Martin Jehne: Die Römische Republik. Von der Gründung bis Caesar. 2. Auflage. C.H. Beck, München 2008, ISBN 978-3406508622 , Seite 21.", "text": "„Nach dem mühsam erkämpften Sieg machten die Römer dann dem mittelitalischen Föderalismus den Garaus.“", "title": "Die Römische Republik", "title_complement": "Von der Gründung bis Caesar", "year": "2008" }, { "author": "Gundolf S. Freyermuth", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Gundolf S. Freyermuth: Reise in die Verlorengegangenheit. Auf den Spuren deutscher Emigranten (1933–1940). Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993 , Seite 71. ISBN 3-423-30345-X.", "text": "„Wie die meisten, die mit ihm auf dem Ku'damm promenieren, weiß der achtundzwanzigjährige Paul Falkenberg von den großen politischen Auseinandersetzungen, die der ersten deutschen Demokratie den Garaus zu machen drohen, nur aus zweiter Hand.“", "title": "Reise in die Verlorengegangenheit. Auf den Spuren deutscher Emigranten (1933–1940)", "year": "1993" }, { "author": "Radek Knapp", "edition": "5.", "place": "München, Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Radek Knapp: Gebrauchsanweisung für Polen. 5. Auflage. Piper, München, Zürich 2011 , Seite 107 f. ISBN 978-3-423-492-27536-1.", "text": "„Wir vermuten, daß Napoleon aus Frankreich eine Hexe hatte kommen lassen, die Walewska den Garaus machte.“", "title": "Gebrauchsanweisung für Polen", "year": "2011" }, { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "87.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 87.", "text": "„Von einem späteren Zwischenspiel abgesehen, machte der Tonfilm Alf Bertini als Musiker ein für allemal den Garaus, unwiderruflich und schrecklich endgültig.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" }, { "ref": "Kerstin Schweizer: Was hilft den Bienen wirklich?. In: Deutsche Welle. 20. April 2018 (URL, abgerufen am 23. Mai 2019) .", "text": "„Landwirte wollen [mit Neonicotinoiden] Schädlinge wie Läusen den Garaus machen.“[Anmerkung: es heißt 'jemandem den Garaus machen', jemandem ist Dativ, korrekt wäre also 'Schädlingen' gewesen]" } ], "glosses": [ "jemandem den Garaus machen – ermorden, töten, umbringen" ], "raw_tags": [ "in der Wendung" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "krautartige Pflanze mit Rand, gezähnten Blättern und weißen Blüten" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡaːɐ̯ʔaʊ̯s" }, { "audio": "De-Garaus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Garaus.ogg/De-Garaus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Garaus.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "zakończyć" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "położyć kres" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "jemandem den Garaus machen" ], "sense_index": "1", "word": "ta kål på någon" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zakroutit krkem" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "poslat na věčnost" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zkrouhnout" } ], "word": "Garaus" }
Download raw JSONL data for Garaus meaning in Deutsch (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.