See Funktionär in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 20. Jahrhundert belegt. Die Formulierung „nach franz. fonctionnaire“ lässt offen, ob es sich um eine Entlehnung oder eine Wortbildung im Deutschen unter Einfluss des französischen Vorbildes handelt.\n:Ableitung von Funktion mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -är", "forms": [ { "form": "Funktionärin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Funktionär", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Funktionäre", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Funktionärs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Funktionäre", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Funktionär", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Funktionären", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Funktionär", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Funktionäre", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Funk·ti·o·när", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fußballfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Gewerkschaftsfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Parteifunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Schachfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Sportfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbandsfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Vereinsfunktionär" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eva-Maria Schnurr", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "Heft 1", "ref": "Eva-Maria Schnurr: Lady mit Peitsche. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 72-73, Zitat Seite 72.", "text": "„Erst nach und nach setzten hochrangige Funktionäre durch, dass sie ihre Gattinnen mitnehmen durften.“", "title": "Lady mit Peitsche", "year": "2016" }, { "ref": "Alexander Bowin: Die offene Frage. Seite 20/21. NZ-Umfrage: Von welchem Sozialismus wir uns lossagen und welchen Sozialismus wir erstreben. Wir diskutieren die Thesen des ZK der KPdSU. Seite 16–21 In: NEUE ZEIT (Moskauer Hefte für Politik) Nr. 26, Juni 1988,", "text": "„Wir distanzieren uns von einem autoritären Sozialismus, in dem die politische Macht in den Händen einer äußerst begrenzten Gruppe von führenden Funktionären (oder gar nur eines ‚Führers‘) konzentriert ist, die außerhalb jeder gesellschaftlichen Kontrolle agieren.“" }, { "author": "Evelyn Waugh", "pages": "127.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Evelyn Waugh: Aber das Fleisch ist schwach. Roman. Rowohlt, Reinbek 1959 (übersetzt von Hermen von Kleeborn), Seite 127. Englisches Original 1930.", "text": "„Eilfertige Funktionäre der Rennleitung kamen und gingen, ihre Listen und Eintragungen ergänzend.“", "title": "Aber das Fleisch ist schwach", "title_complement": "Roman", "translator": "Hermen von Kleeborn", "year": "1959" } ], "glosses": [ "Person, die mit der Wahrnehmung bestimmter Aufgaben in einer Institution/Organisation (in leitender Funktion) beauftragt ist" ], "id": "de-Funktionär-de-noun-Ll77iq3q", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊŋkt͡si̯oˈnɛːɐ̯" }, { "audio": "De-Funktionär.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Funktionär.ogg/De-Funktionär.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Funktionär.ogg" }, { "rhymes": "ɛːɐ̯" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "functionary" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "official" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "responsable" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "officiel" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cadre" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funzionario" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "commissario" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funcionari" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funkcionar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "functionaris" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funcionário" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funcionario" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funkcionář" } ], "word": "Funktionär" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 20. Jahrhundert belegt. Die Formulierung „nach franz. fonctionnaire“ lässt offen, ob es sich um eine Entlehnung oder eine Wortbildung im Deutschen unter Einfluss des französischen Vorbildes handelt.\n:Ableitung von Funktion mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -är", "forms": [ { "form": "Funktionärin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Funktionär", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Funktionäre", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Funktionärs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Funktionäre", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Funktionär", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Funktionären", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Funktionär", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Funktionäre", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Funk·ti·o·när", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fußballfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Gewerkschaftsfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Parteifunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Schachfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Sportfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbandsfunktionär" }, { "sense_index": "1", "word": "Vereinsfunktionär" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eva-Maria Schnurr", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "Heft 1", "ref": "Eva-Maria Schnurr: Lady mit Peitsche. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 72-73, Zitat Seite 72.", "text": "„Erst nach und nach setzten hochrangige Funktionäre durch, dass sie ihre Gattinnen mitnehmen durften.“", "title": "Lady mit Peitsche", "year": "2016" }, { "ref": "Alexander Bowin: Die offene Frage. Seite 20/21. NZ-Umfrage: Von welchem Sozialismus wir uns lossagen und welchen Sozialismus wir erstreben. Wir diskutieren die Thesen des ZK der KPdSU. Seite 16–21 In: NEUE ZEIT (Moskauer Hefte für Politik) Nr. 26, Juni 1988,", "text": "„Wir distanzieren uns von einem autoritären Sozialismus, in dem die politische Macht in den Händen einer äußerst begrenzten Gruppe von führenden Funktionären (oder gar nur eines ‚Führers‘) konzentriert ist, die außerhalb jeder gesellschaftlichen Kontrolle agieren.“" }, { "author": "Evelyn Waugh", "pages": "127.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Evelyn Waugh: Aber das Fleisch ist schwach. Roman. Rowohlt, Reinbek 1959 (übersetzt von Hermen von Kleeborn), Seite 127. Englisches Original 1930.", "text": "„Eilfertige Funktionäre der Rennleitung kamen und gingen, ihre Listen und Eintragungen ergänzend.“", "title": "Aber das Fleisch ist schwach", "title_complement": "Roman", "translator": "Hermen von Kleeborn", "year": "1959" } ], "glosses": [ "Person, die mit der Wahrnehmung bestimmter Aufgaben in einer Institution/Organisation (in leitender Funktion) beauftragt ist" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊŋkt͡si̯oˈnɛːɐ̯" }, { "audio": "De-Funktionär.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Funktionär.ogg/De-Funktionär.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Funktionär.ogg" }, { "rhymes": "ɛːɐ̯" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "functionary" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "official" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "responsable" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "officiel" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cadre" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funzionario" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "commissario" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funcionari" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funkcionar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "functionaris" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funcionário" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funcionario" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "funkcionář" } ], "word": "Funktionär" }
Download raw JSONL data for Funktionär meaning in Deutsch (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.