See Fungizid in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den gebundenen Lexemen fung-/Fung- (Stamm des lateinischen fungus ^(→ la) „Pilz, Schwamm“) und -zid, verbunden durch den Gleitlaut -i-", "forms": [ { "form": "das Fungizid", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fungizide", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fungizids", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Fungizides", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fungizide", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fungizid", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fungiziden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Fungizid", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fungizide", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pestizid" } ], "hyphenation": "Fun·gi·zid", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "175.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 175.", "text": "„Hier also ackerten geflüchtete Tagelöhner ohne Schutzkleidung unter den Plastikbergen und spritzen Fungizide und Insektizide auf die zarten Pflanzen, die dann mit EU-Gütesiegel auf unseren Tellern landeten.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "18.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 18.", "text": "„Jerry Seinfeld findet ein Fungizid im Apothekenschrank seiner neuen Flamme und biegt im letzten Moment den Geschlechtsverkehr ab.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament" ], "id": "de-Fungizid-de-noun-YVeuSi4L", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊŋɡiˈt͡siːt" }, { "audio": "De-Fungizid.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Fungizid.ogg/De-Fungizid.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fungizid.ogg" }, { "rhymes": "-iːt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicide" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicido" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicidum" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicīds" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fungicid" } ], "word": "Fungizid" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den gebundenen Lexemen fung-/Fung- (Stamm des lateinischen fungus ^(→ la) „Pilz, Schwamm“) und -zid, verbunden durch den Gleitlaut -i-", "forms": [ { "form": "das Fungizid", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fungizide", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fungizids", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Fungizides", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fungizide", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fungizid", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fungiziden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Fungizid", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fungizide", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pestizid" } ], "hyphenation": "Fun·gi·zid", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "175.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 175.", "text": "„Hier also ackerten geflüchtete Tagelöhner ohne Schutzkleidung unter den Plastikbergen und spritzen Fungizide und Insektizide auf die zarten Pflanzen, die dann mit EU-Gütesiegel auf unseren Tellern landeten.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "18.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 18.", "text": "„Jerry Seinfeld findet ein Fungizid im Apothekenschrank seiner neuen Flamme und biegt im letzten Moment den Geschlechtsverkehr ab.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊŋɡiˈt͡siːt" }, { "audio": "De-Fungizid.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Fungizid.ogg/De-Fungizid.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fungizid.ogg" }, { "rhymes": "-iːt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicide" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicido" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicidum" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "word": "fungicīds" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "eine Pilze abtötende Substanz, ein abtötendes Medikament", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fungicid" } ], "word": "Fungizid" }
Download raw JSONL data for Fungizid meaning in Deutsch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.