"Franzmann" meaning in Deutsch

See Franzmann in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfʁant͡sˌman Audio: De-Franzmann.ogg Forms: der Franzmann [nominative, singular], die Franzmänner [nominative, plural], des Franzmanns [genitive, singular], des Franzmannes [genitive, singular], der Franzmänner [genitive, plural], dem Franzmann [dative, singular], den Franzmännern [dative, plural], den Franzmann [accusative, singular], die Franzmänner [accusative, plural]
Rhymes: -ant͡sman Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Namen Franz und dem Substantiv Mann. Der erste Bestandteil Franz- setzt mittelhochdeutsch „franze“ fort, das auf mittellateinisch Francia ^(→ la) „Frankenland“ zurückgeht.
  1. abfällige Bezeichnung für Franzose Tags: archaic, derogatory
    Sense id: de-Franzmann-de-noun-b5X8fowM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Franzose Translations (Ethnophaulismus, abwertend, veraltet: abfällige Bezeichnung für Franzose): Frenchy (Englisch), Frenchie (Englisch), franchute (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Franzose"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Namen Franz und dem Substantiv Mann. Der erste Bestandteil Franz- setzt mittelhochdeutsch „franze“ fort, das auf mittellateinisch Francia ^(→ la) „Frankenland“ zurückgeht.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Franzmann",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Franzmänner",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Franzmanns",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Franzmannes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Franzmänner",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Franzmann",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Franzmännern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Franzmann",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Franzmänner",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule",
          "isbn": "978-3-404-60692-4",
          "pages": "166.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Bastei Lübbe",
          "ref": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule: Planet Amerika. Ein Ami erklärt sein Land. Bastei Lübbe, Köln 2012, ISBN 978-3-404-60692-4, Seite 166.",
          "text": "„Als ein paar renitente Franzmänner in Acadia, Kanada, es 1710 ablehnten, den Briten die Treue zu schwören, wurden sie über die nächsten Jahrzehnte kaltherzig den Mississippi hinuntergejagt.“",
          "title": "Planet Amerika",
          "title_complement": "Ein Ami erklärt sein Land",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Hans Herbert Grimm",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-462-04609-0",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Hans Herbert Grimm: Schlump. Roman. 2. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2014, ISBN 978-3-462-04609-0 , Seite 252 f. Erstauflage 1928.",
          "text": "„Aber der Franzmann schnalzte mit der Zunge und zwinkerte mit den Augen.“",
          "title": "Schlump",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abfällige Bezeichnung für Franzose"
      ],
      "id": "de-Franzmann-de-noun-b5X8fowM",
      "raw_tags": [
        "Ethnophaulismus"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʁant͡sˌman"
    },
    {
      "audio": "De-Franzmann.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Franzmann.ogg/De-Franzmann.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Franzmann.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ant͡sman"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ethnophaulismus, abwertend, veraltet: abfällige Bezeichnung für Franzose",
      "sense_index": "1",
      "word": "Frenchy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ethnophaulismus, abwertend, veraltet: abfällige Bezeichnung für Franzose",
      "sense_index": "1",
      "word": "Frenchie"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense": "Ethnophaulismus, abwertend, veraltet: abfällige Bezeichnung für Franzose",
      "sense_index": "1",
      "word": "franchute"
    }
  ],
  "word": "Franzmann"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Franzose"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Namen Franz und dem Substantiv Mann. Der erste Bestandteil Franz- setzt mittelhochdeutsch „franze“ fort, das auf mittellateinisch Francia ^(→ la) „Frankenland“ zurückgeht.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Franzmann",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Franzmänner",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Franzmanns",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Franzmannes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Franzmänner",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Franzmann",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Franzmännern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Franzmann",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Franzmänner",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule",
          "isbn": "978-3-404-60692-4",
          "pages": "166.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Bastei Lübbe",
          "ref": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule: Planet Amerika. Ein Ami erklärt sein Land. Bastei Lübbe, Köln 2012, ISBN 978-3-404-60692-4, Seite 166.",
          "text": "„Als ein paar renitente Franzmänner in Acadia, Kanada, es 1710 ablehnten, den Briten die Treue zu schwören, wurden sie über die nächsten Jahrzehnte kaltherzig den Mississippi hinuntergejagt.“",
          "title": "Planet Amerika",
          "title_complement": "Ein Ami erklärt sein Land",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Hans Herbert Grimm",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-462-04609-0",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Hans Herbert Grimm: Schlump. Roman. 2. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2014, ISBN 978-3-462-04609-0 , Seite 252 f. Erstauflage 1928.",
          "text": "„Aber der Franzmann schnalzte mit der Zunge und zwinkerte mit den Augen.“",
          "title": "Schlump",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abfällige Bezeichnung für Franzose"
      ],
      "raw_tags": [
        "Ethnophaulismus"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʁant͡sˌman"
    },
    {
      "audio": "De-Franzmann.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Franzmann.ogg/De-Franzmann.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Franzmann.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ant͡sman"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ethnophaulismus, abwertend, veraltet: abfällige Bezeichnung für Franzose",
      "sense_index": "1",
      "word": "Frenchy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ethnophaulismus, abwertend, veraltet: abfällige Bezeichnung für Franzose",
      "sense_index": "1",
      "word": "Frenchie"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense": "Ethnophaulismus, abwertend, veraltet: abfällige Bezeichnung für Franzose",
      "sense_index": "1",
      "word": "franchute"
    }
  ],
  "word": "Franzmann"
}

Download raw JSONL data for Franzmann meaning in Deutsch (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.