See Flüchtlingsdienst in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Determinativkompositum aus den Substantiven Flüchtling und Dienst sowie dem Fugenelement -s" ], "forms": [ { "form": "der Flüchtlingsdienst", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Flüchtlingsdienste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Flüchtlingsdienstes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Flüchtlingsdiensts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Flüchtlingsdienste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Flüchtlingsdienst", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Flüchtlingsdienste", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Flüchtlingsdiensten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Flüchtlingsdienst", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Flüchtlingsdienste", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Flücht·lings·dienst", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 464, 482 ] ], "ref": "P96/MAI.19368 Die Presse, 21.05.1996, Ressort: Inland; Lob und Tadel für neue Ausländergesetze; zitiert nach: Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Flüchtlingsdienst“", "text": "„Die Caritas bemängelt, daß der Gesetzgeber einen \"Wall gegen die Rechtsstaatlichkeit\" schaffe, der in der Praxis für Asylwerber kaum überwindbar sei. Es sei unakzeptabel, daß an der Grenze gestellte Anträge ohne jegliches Ermittlungsverfahren als \"gegenstandslos\" abqualifiziert werden könnten. Die systematische Nicht-Entscheidung über Asylanträge wäre ein Schritt \"in die rechtsstaatliche Steinzeit\", so Caritas-Präsident Franz Küberl. Ähnlich der evangelische Flüchtlingsdienst. Das Asylverfahren an der Grenze könne wohl nicht heißen, daß der Zugang zum Asylverfahren eingeschränkt werde.“" } ], "glosses": [ "Organisation, die Sozialarbeit für Flüchtlinge leistet" ], "id": "de-Flüchtlingsdienst-de-noun--uuv4lUp", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈflʏçtlɪŋsˌdiːnst" }, { "audio": "De-Flüchtlingsdienst.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-Flüchtlingsdienst.ogg/De-Flüchtlingsdienst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Flüchtlingsdienst.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Flüchtlingsdienst" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "Determinativkompositum aus den Substantiven Flüchtling und Dienst sowie dem Fugenelement -s" ], "forms": [ { "form": "der Flüchtlingsdienst", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Flüchtlingsdienste", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Flüchtlingsdienstes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Flüchtlingsdiensts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Flüchtlingsdienste", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Flüchtlingsdienst", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Flüchtlingsdienste", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Flüchtlingsdiensten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Flüchtlingsdienst", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Flüchtlingsdienste", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Flücht·lings·dienst", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 464, 482 ] ], "ref": "P96/MAI.19368 Die Presse, 21.05.1996, Ressort: Inland; Lob und Tadel für neue Ausländergesetze; zitiert nach: Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Flüchtlingsdienst“", "text": "„Die Caritas bemängelt, daß der Gesetzgeber einen \"Wall gegen die Rechtsstaatlichkeit\" schaffe, der in der Praxis für Asylwerber kaum überwindbar sei. Es sei unakzeptabel, daß an der Grenze gestellte Anträge ohne jegliches Ermittlungsverfahren als \"gegenstandslos\" abqualifiziert werden könnten. Die systematische Nicht-Entscheidung über Asylanträge wäre ein Schritt \"in die rechtsstaatliche Steinzeit\", so Caritas-Präsident Franz Küberl. Ähnlich der evangelische Flüchtlingsdienst. Das Asylverfahren an der Grenze könne wohl nicht heißen, daß der Zugang zum Asylverfahren eingeschränkt werde.“" } ], "glosses": [ "Organisation, die Sozialarbeit für Flüchtlinge leistet" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈflʏçtlɪŋsˌdiːnst" }, { "audio": "De-Flüchtlingsdienst.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-Flüchtlingsdienst.ogg/De-Flüchtlingsdienst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Flüchtlingsdienst.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Flüchtlingsdienst" }
Download raw JSONL data for Flüchtlingsdienst meaning in Deutsch (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the dewiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.