"Feuerwand" meaning in Deutsch

See Feuerwand in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfɔɪ̯ɐˌvant Audio: De-Feuerwand.ogg Forms: die Feuerwand [nominative, singular], die Feuerwände [nominative, plural], der Feuerwand [genitive, singular], der Feuerwände [genitive, plural], der Feuerwand [dative, singular], den Feuerwänden [dative, plural], die Feuerwand [accusative, singular], die Feuerwände [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Feuer und Wand
  1. ausgebreitete Flammen, die wie eine Wand wirken
    Sense id: de-Feuerwand-de-noun-zgdJHd3I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Wand Coordinate_terms: Flammenwand Translations (ausgebreitete Flammen, die wie eine Wand wirken): mur de feu [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flammenwand"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Feuer und Wand",
  "forms": [
    {
      "form": "die Feuerwand",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feuerwände",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feuerwand",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feuerwände",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feuerwand",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feuerwänden",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feuerwand",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feuerwände",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wand"
    }
  ],
  "hyphenation": "Feu·er·wand",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "497",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 497 .",
          "text": "„Er sah noch, wie gestochen, die beiden Frauen in der Julinacht hinter einer Feuerwand verschwinden.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "288.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 288. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Es gab Feuersbrünste und Feuerwände und Feuerstürme, es gab feurige Tote, und es gab feurige Verletzte, die schreiend aus den Häusern brachen und rasend im Kreise rannten, bis sie niederstürzten und krochen und heiser fauchten und dann nur noch zuckten und röchelten und nach verbranntem Fleisch stanken.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausgebreitete Flammen, die wie eine Wand wirken"
      ],
      "id": "de-Feuerwand-de-noun-zgdJHd3I",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɔɪ̯ɐˌvant"
    },
    {
      "audio": "De-Feuerwand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-Feuerwand.ogg/De-Feuerwand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feuerwand.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ausgebreitete Flammen, die wie eine Wand wirken",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mur de feu"
    }
  ],
  "word": "Feuerwand"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flammenwand"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Feuer und Wand",
  "forms": [
    {
      "form": "die Feuerwand",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feuerwände",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feuerwand",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feuerwände",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feuerwand",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feuerwänden",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feuerwand",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feuerwände",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wand"
    }
  ],
  "hyphenation": "Feu·er·wand",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "497",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 497 .",
          "text": "„Er sah noch, wie gestochen, die beiden Frauen in der Julinacht hinter einer Feuerwand verschwinden.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "288.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 288. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Es gab Feuersbrünste und Feuerwände und Feuerstürme, es gab feurige Tote, und es gab feurige Verletzte, die schreiend aus den Häusern brachen und rasend im Kreise rannten, bis sie niederstürzten und krochen und heiser fauchten und dann nur noch zuckten und röchelten und nach verbranntem Fleisch stanken.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausgebreitete Flammen, die wie eine Wand wirken"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɔɪ̯ɐˌvant"
    },
    {
      "audio": "De-Feuerwand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-Feuerwand.ogg/De-Feuerwand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feuerwand.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ausgebreitete Flammen, die wie eine Wand wirken",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mur de feu"
    }
  ],
  "word": "Feuerwand"
}

Download raw JSONL data for Feuerwand meaning in Deutsch (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.