See Februarsonne in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Februar und Sonne", "forms": [ { "form": "die Februarsonne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Februarsonnen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Februarsonne", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Februarsonnen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Februarsonne", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Februarsonnen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Februarsonne", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Februarsonnen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sonne" } ], "hyphenation": "Fe·b·ru·ar·son·ne", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Max Grossmann", "edition": "1.", "pages": "104.", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag der Nation", "ref": "Max Grossmann: Weißes Gold. Ein Roman um die Erfindung des Meißner Porzellans. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1971, Seite 104.", "text": "„Die Februarsonne hat nach langem Ringen endlich das Gewölk durchbrochen und läßt goldene Strahlen durch das Fenster fluten.“", "title": "Weißes Gold", "title_complement": "Ein Roman um die Erfindung des Meißner Porzellans", "year": "1971" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "68.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 68. Französisch 1939.", "text": "„Das ächzende Vehikel hielt vor dem halb ländlichen, halb städtischen Haus der Mutter Loew, die gerade ihre Wäsche in der Februarsonne zum Trocknen in ihrem Garten und im Garten ihrer evakuierten Nachbarn ausbreitete.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "25.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 25.", "text": "„Die noch tiefstehende Februarsonne schaute häufig in die leicht rußverschmierten und mit kleinen Ziergardinen bestückten Fenster hinein.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "in bestimmter Art und Weise im Februar scheinende Sonne" ], "id": "de-Februarsonne-de-noun-SqIk0GXo", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfeːbʁuaːɐ̯ˌzɔnə" }, { "audio": "De-Februarsonne.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-Februarsonne.ogg/De-Februarsonne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Februarsonne.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in bestimmter Art und Weise im Februar scheinende Sonne", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soleil de février" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "ljutneve sonce", "sense": "in bestimmter Art und Weise im Februar scheinende Sonne", "sense_index": "1", "word": "лютневе сонце" } ], "word": "Februarsonne" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Februar und Sonne", "forms": [ { "form": "die Februarsonne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Februarsonnen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Februarsonne", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Februarsonnen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Februarsonne", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Februarsonnen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Februarsonne", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Februarsonnen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sonne" } ], "hyphenation": "Fe·b·ru·ar·son·ne", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Max Grossmann", "edition": "1.", "pages": "104.", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag der Nation", "ref": "Max Grossmann: Weißes Gold. Ein Roman um die Erfindung des Meißner Porzellans. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1971, Seite 104.", "text": "„Die Februarsonne hat nach langem Ringen endlich das Gewölk durchbrochen und läßt goldene Strahlen durch das Fenster fluten.“", "title": "Weißes Gold", "title_complement": "Ein Roman um die Erfindung des Meißner Porzellans", "year": "1971" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "68.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 68. Französisch 1939.", "text": "„Das ächzende Vehikel hielt vor dem halb ländlichen, halb städtischen Haus der Mutter Loew, die gerade ihre Wäsche in der Februarsonne zum Trocknen in ihrem Garten und im Garten ihrer evakuierten Nachbarn ausbreitete.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "25.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 25.", "text": "„Die noch tiefstehende Februarsonne schaute häufig in die leicht rußverschmierten und mit kleinen Ziergardinen bestückten Fenster hinein.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "in bestimmter Art und Weise im Februar scheinende Sonne" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfeːbʁuaːɐ̯ˌzɔnə" }, { "audio": "De-Februarsonne.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-Februarsonne.ogg/De-Februarsonne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Februarsonne.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in bestimmter Art und Weise im Februar scheinende Sonne", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soleil de février" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "ljutneve sonce", "sense": "in bestimmter Art und Weise im Februar scheinende Sonne", "sense_index": "1", "word": "лютневе сонце" } ], "word": "Februarsonne" }
Download raw JSONL data for Februarsonne meaning in Deutsch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.