See Eskorte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "eskortieren" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch escorte ^(→ fr) entlehnt, das auf italienisch scorta ^(→ it) „Geleit“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Eskorte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eskorten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eskorte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eskorten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Eskorte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eskorten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eskorte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eskorten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Es·kor·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ehreneskorte" }, { "sense_index": "1", "word": "Militäreskorte" }, { "sense_index": "1", "word": "Motorradeskorte" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeieskorte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Unterwegs mit einem Dickhäuter 28.Juli 2010", "text": "„Für den Transport nach Valladolid wird im Auftrag des portugiesischen Königs eine stattliche Eskorte zusammengestellt.“" }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 111. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Dann rollte der Wagen mit seiner Eskorte davon.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Edward Fox", "isbn": "978-3-8031-2578-1", "pages": "46.", "place": "Berlin", "publisher": "Wagenbach", "ref": "Edward Fox: Der Mann, der zum Himmel ging. Ein Ungar in Tibet. Wagenbach, Berlin 2007, ISBN 978-3-8031-2578-1, Seite 46. Englisches Original 2001.", "text": "„Die Company bezahlte sein Gehalt weiter und versorgte ihn mit einer Eskorte von Gurkhasoldaten, alle anderen Ausgaben bestritt er aus seinem eigenen, nicht unbedeutenden Privatvermögen.“", "title": "Der Mann, der zum Himmel ging", "title_complement": "Ein Ungar in Tibet", "year": "2007" }, { "author": "Knut Hamsun", "isbn": "3-352-00299-1", "pages": "65.", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 65. Norwegisches Original 1903.", "text": "„Da entscheidet unser Dolmetscher, der Oberst, die Frage und sagt, daß wir keine Eskorte brauchten; wir gehörten zu denen, sagt er, die ihre Sache in Gottes Hand legten.“", "title": "Im Märchenland", "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett", "year": "1990" } ], "glosses": [ "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person" ], "id": "de-Eskorte-de-noun-Ve0GOnUx", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛsˈkɔʁtə" }, { "audio": "De-Eskorte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-Eskorte.ogg/De-Eskorte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eskorte.ogg" }, { "rhymes": "-ɔʁtə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "escort" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "eskorto" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "escorte" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "escorta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "eskort" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "escolta" } ], "word": "Eskorte" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Italienisch)" ], "derived": [ { "word": "eskortieren" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch escorte ^(→ fr) entlehnt, das auf italienisch scorta ^(→ it) „Geleit“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Eskorte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eskorten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eskorte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eskorten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Eskorte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eskorten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eskorte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eskorten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Es·kor·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ehreneskorte" }, { "sense_index": "1", "word": "Militäreskorte" }, { "sense_index": "1", "word": "Motorradeskorte" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeieskorte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Unterwegs mit einem Dickhäuter 28.Juli 2010", "text": "„Für den Transport nach Valladolid wird im Auftrag des portugiesischen Königs eine stattliche Eskorte zusammengestellt.“" }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 111. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Dann rollte der Wagen mit seiner Eskorte davon.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Edward Fox", "isbn": "978-3-8031-2578-1", "pages": "46.", "place": "Berlin", "publisher": "Wagenbach", "ref": "Edward Fox: Der Mann, der zum Himmel ging. Ein Ungar in Tibet. Wagenbach, Berlin 2007, ISBN 978-3-8031-2578-1, Seite 46. Englisches Original 2001.", "text": "„Die Company bezahlte sein Gehalt weiter und versorgte ihn mit einer Eskorte von Gurkhasoldaten, alle anderen Ausgaben bestritt er aus seinem eigenen, nicht unbedeutenden Privatvermögen.“", "title": "Der Mann, der zum Himmel ging", "title_complement": "Ein Ungar in Tibet", "year": "2007" }, { "author": "Knut Hamsun", "isbn": "3-352-00299-1", "pages": "65.", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 65. Norwegisches Original 1903.", "text": "„Da entscheidet unser Dolmetscher, der Oberst, die Frage und sagt, daß wir keine Eskorte brauchten; wir gehörten zu denen, sagt er, die ihre Sache in Gottes Hand legten.“", "title": "Im Märchenland", "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett", "year": "1990" } ], "glosses": [ "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛsˈkɔʁtə" }, { "audio": "De-Eskorte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-Eskorte.ogg/De-Eskorte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eskorte.ogg" }, { "rhymes": "-ɔʁtə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "escort" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "eskorto" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "escorte" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "escorta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "eskort" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "(militärisches) Geleit zur Bewachung, zum Schutz oder zur Ehrung einer Person", "sense_index": "1", "word": "escolta" } ], "word": "Eskorte" }
Download raw JSONL data for Eskorte meaning in Deutsch (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.