"Elfenbeinturm" meaning in Deutsch

See Elfenbeinturm in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈɛlfn̩baɪ̯nˌtʊʁm Audio: De-Elfenbeinturm.ogg
Etymology: In Anlehnung an „Dein Hals ist ein Turm aus Elfenbein.“ (Hoheslied 7,5 EU); in dieser Bedeutung zuerst Mitte des 19. Jahrhunderts beim französischen Literaturkritiker Charles-Augustin Sainte-Beuve als tour d'ivoire ^(→ fr) belegt, dann als Lehnübersetzung Anfang des 20. Jahrhunderts im Deutschen. :Strukturell: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus den Substantiven Elfenbein und Turm Forms: der Elfenbeinturm [nominative, singular], die Elfenbeintürme [nominative, plural], des Elfenbeinturmes [genitive, singular], des Elfenbeinturms [genitive, singular], der Elfenbeintürme [genitive, plural], dem Elfenbeinturm [dative, singular], dem Elfenbeinturme [dative, singular], den Elfenbeintürmen [dative, plural], den Elfenbeinturm [accusative, singular], die Elfenbeintürme [accusative, plural]
  1. Ort der Abgeschiedenheit und Unberührtheit von der Welt; insbesondere abfällig über Akademiker, die jeden Bezug zur Praxis verloren haben Tags: figurative
    Sense id: de-Elfenbeinturm-de-noun-uwz-2AXY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: elfenbeinstårn [neuter] (Bokmål), elfenbenstårn [neuter] (Bokmål), elfenbenstårn [neuter] (Dänisch), ivory tower (Englisch), norsunluutorni (Finnisch), tour d'ivoire [masculine] (Französisch), torre d'avorio [masculine] (Italienisch), elfenbeinstårn [neuter] (Nynorsk), torre de marfim [masculine] (Portugiesisch), башня из слоновой кости (bašnja iz slonovoj kosti) (Russisch), elfenbenstorn [neuter] (Schwedisch), torre de marfil [feminine] (Spanisch), вежа зі слонової кістки [feminine] (Ukrainisch), elefántcsonttorony (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "In Anlehnung an „Dein Hals ist ein Turm aus Elfenbein.“ (Hoheslied 7,5 EU); in dieser Bedeutung zuerst Mitte des 19. Jahrhunderts beim französischen Literaturkritiker Charles-Augustin Sainte-Beuve als tour d'ivoire ^(→ fr) belegt, dann als Lehnübersetzung Anfang des 20. Jahrhunderts im Deutschen.\n:Strukturell: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus den Substantiven Elfenbein und Turm",
  "expressions": [
    {
      "note": "nichts von der Welt mitbekommen, sich mit Dingen befassen, die keine praktische Relevanz haben.“",
      "sense_index": "1",
      "word": "im Elfenbeinturm sitzen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Elfenbeinturm",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Elfenbeintürme",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Elfenbeinturmes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Elfenbeinturms",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Elfenbeintürme",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Elfenbeinturm",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Elfenbeinturme",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Elfenbeintürmen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Elfenbeinturm",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Elfenbeintürme",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "El·fen·bein·turm",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wissenschaftlern wird oft unterstellt, sie säßen nur in ihrem Elfenbeinturm und nähmen nichts sonst wahr."
        },
        {
          "author": "Jóanes Nielsen",
          "isbn": "978-3-442-75433-5",
          "pages": "355. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 355. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "text": "„Dieser Gedanke hatte seine Wurzeln in der Romantik, als die Autoren als geniale Wesen in Elfenbeintürmen lebten.“",
          "title": "Die Erinnerungen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr",
          "collection": "Sprachreport",
          "number": "Heft 1-2",
          "ref": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr: Alternativen zum Elfenbeinturm. Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken. In: Sprachreport. Nummer Heft 1-2, 2013 , Seite 2-5, Zitat Seite 2.",
          "text": "„Sprachkritiker dagegen monierten, dass die Sprachwissenschaft ihren Elfenbeinturm nicht verlassen wolle und die tatsächlichen Probleme unberücksichtigt lasse oder gar leugne.“",
          "title": "Alternativen zum Elfenbeinturm",
          "title_complement": "Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken",
          "year": "2013"
        },
        {
          "ref": "Mareike Lange: Kunst zum Ausleihen in der Oldenburger Artothek. In: Norddeutscher Rundfunk. 13. März 2018 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Darüber freut sich Artothek-Leiterin Sabine Isensee: »Wir holen die Kunst aus dem Elfenbeinturm heraus und bringen sie unter die Menschen.«“"
        },
        {
          "ref": "Mythos Politikstudium – Nicht Bundeskanzlerln von morgen. In: Bayerischer Rundfunk. 5. Juli 2017 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Das Fach [Politikwissenschaft] bestimmt die öffentliche Debatte nicht mehr, regt sie nicht mehr an, sondern zieht sich stark in den akademischen Elfenbeinturm zurück.“"
        },
        {
          "ref": "Philosophen auf der Strasse. In: Schweizer Radio und Fernsehen. 23. Dezember 2012 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Die Filmemacherin Astra Taylor holt die Philosophie aus dem Elfenbeinturm auf die Strasse und begleitet die bedeutendsten Denkerinnen und Denker der Gegenwart auf ihren gedanklichen Streifzügen.“ (Anmerkung: 'Strasse' ist Schweizer Rechtschreibung, die deutsche Rechtschreibung ist 'Straße')"
        },
        {
          "ref": "Guido Meyer: Die Suche nach dem Ereignishorizont – Astronomen wollen Schwarzes Loch fotografieren. In: Mitteldeutscher Rundfunk. 5. April 2017 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Spätestens seit dem gleichnamigen Film von 1979 haben es Schwarze Löcher heraus aus dem Elfenbeinturm der Astronomie hinein in die Populärwissenschaften geschafft.“"
        },
        {
          "ref": "Dieter Kassel: „Er galt immer als Pop-Philosoph“ – Der Medienforscher Lorenz Engell über Marshall McLuhan. In: Deutschlandradio. 21. Juli 2011 (Deutschlandfunk Kultur / Berlin, URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Ein großer Essayist, der sich aus dem akademischen Elfenbeinturm getraut hat: Vor 100 Jahren wurde der Medienphilosoph Marshall McLuhan geboren.“"
        },
        {
          "ref": "Anita Schlesak: Hirnforschung trifft Schule – Das Transfer-Zentrum für Neurowissenschaften und Lernen in Ulm. In: Südwestrundfunk. 13. Dezember 2010 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„[…] ich bin der festen Überzeugung, dass unsere Erkenntnisse nicht im Elfenbeinturm der Wissenschaft bleiben sollen, sondern dahin kommen, wo sie Früchte bringen, nämlich an Orte, wo gelernt wird.“"
        },
        {
          "ref": "Chris Humbs, Sascha Adamek: Droht ein Dexit? – Wie die Deutschen die EU kaputt reden. In: Rundfunk Berlin-Brandenburg. 25. August 2016 (Sendereihe: Kontraste – Das Magazin aus Berlin, URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Erstens einmal werden alle diese Entscheidungen nicht in einem einsamen Brüsseler Elfenbeinturm getroffen, kaum eine Abstimmung läuft ohne die Zustimmung Deutschlands.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ort der Abgeschiedenheit und Unberührtheit von der Welt; insbesondere abfällig über Akademiker, die jeden Bezug zur Praxis verloren haben"
      ],
      "id": "de-Elfenbeinturm-de-noun-uwz-2AXY",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛlfn̩baɪ̯nˌtʊʁm"
    },
    {
      "audio": "De-Elfenbeinturm.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-Elfenbeinturm.ogg/De-Elfenbeinturm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Elfenbeinturm.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbenstårn"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "ivory tower"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "norsunluutorni"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour d'ivoire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torre d'avorio"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbeinstårn"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbenstårn"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbeinstårn"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torre de marfim"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bašnja iz slonovoj kosti",
      "sense_index": "1",
      "word": "башня из слоновой кости"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbenstorn"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "torre de marfil"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вежа зі слонової кістки"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "elefántcsonttorony"
    }
  ],
  "word": "Elfenbeinturm"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "etymology_text": "In Anlehnung an „Dein Hals ist ein Turm aus Elfenbein.“ (Hoheslied 7,5 EU); in dieser Bedeutung zuerst Mitte des 19. Jahrhunderts beim französischen Literaturkritiker Charles-Augustin Sainte-Beuve als tour d'ivoire ^(→ fr) belegt, dann als Lehnübersetzung Anfang des 20. Jahrhunderts im Deutschen.\n:Strukturell: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus den Substantiven Elfenbein und Turm",
  "expressions": [
    {
      "note": "nichts von der Welt mitbekommen, sich mit Dingen befassen, die keine praktische Relevanz haben.“",
      "sense_index": "1",
      "word": "im Elfenbeinturm sitzen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Elfenbeinturm",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Elfenbeintürme",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Elfenbeinturmes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Elfenbeinturms",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Elfenbeintürme",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Elfenbeinturm",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Elfenbeinturme",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Elfenbeintürmen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Elfenbeinturm",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Elfenbeintürme",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "El·fen·bein·turm",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wissenschaftlern wird oft unterstellt, sie säßen nur in ihrem Elfenbeinturm und nähmen nichts sonst wahr."
        },
        {
          "author": "Jóanes Nielsen",
          "isbn": "978-3-442-75433-5",
          "pages": "355. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 355. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "text": "„Dieser Gedanke hatte seine Wurzeln in der Romantik, als die Autoren als geniale Wesen in Elfenbeintürmen lebten.“",
          "title": "Die Erinnerungen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr",
          "collection": "Sprachreport",
          "number": "Heft 1-2",
          "ref": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr: Alternativen zum Elfenbeinturm. Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken. In: Sprachreport. Nummer Heft 1-2, 2013 , Seite 2-5, Zitat Seite 2.",
          "text": "„Sprachkritiker dagegen monierten, dass die Sprachwissenschaft ihren Elfenbeinturm nicht verlassen wolle und die tatsächlichen Probleme unberücksichtigt lasse oder gar leugne.“",
          "title": "Alternativen zum Elfenbeinturm",
          "title_complement": "Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken",
          "year": "2013"
        },
        {
          "ref": "Mareike Lange: Kunst zum Ausleihen in der Oldenburger Artothek. In: Norddeutscher Rundfunk. 13. März 2018 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Darüber freut sich Artothek-Leiterin Sabine Isensee: »Wir holen die Kunst aus dem Elfenbeinturm heraus und bringen sie unter die Menschen.«“"
        },
        {
          "ref": "Mythos Politikstudium – Nicht Bundeskanzlerln von morgen. In: Bayerischer Rundfunk. 5. Juli 2017 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Das Fach [Politikwissenschaft] bestimmt die öffentliche Debatte nicht mehr, regt sie nicht mehr an, sondern zieht sich stark in den akademischen Elfenbeinturm zurück.“"
        },
        {
          "ref": "Philosophen auf der Strasse. In: Schweizer Radio und Fernsehen. 23. Dezember 2012 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Die Filmemacherin Astra Taylor holt die Philosophie aus dem Elfenbeinturm auf die Strasse und begleitet die bedeutendsten Denkerinnen und Denker der Gegenwart auf ihren gedanklichen Streifzügen.“ (Anmerkung: 'Strasse' ist Schweizer Rechtschreibung, die deutsche Rechtschreibung ist 'Straße')"
        },
        {
          "ref": "Guido Meyer: Die Suche nach dem Ereignishorizont – Astronomen wollen Schwarzes Loch fotografieren. In: Mitteldeutscher Rundfunk. 5. April 2017 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Spätestens seit dem gleichnamigen Film von 1979 haben es Schwarze Löcher heraus aus dem Elfenbeinturm der Astronomie hinein in die Populärwissenschaften geschafft.“"
        },
        {
          "ref": "Dieter Kassel: „Er galt immer als Pop-Philosoph“ – Der Medienforscher Lorenz Engell über Marshall McLuhan. In: Deutschlandradio. 21. Juli 2011 (Deutschlandfunk Kultur / Berlin, URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Ein großer Essayist, der sich aus dem akademischen Elfenbeinturm getraut hat: Vor 100 Jahren wurde der Medienphilosoph Marshall McLuhan geboren.“"
        },
        {
          "ref": "Anita Schlesak: Hirnforschung trifft Schule – Das Transfer-Zentrum für Neurowissenschaften und Lernen in Ulm. In: Südwestrundfunk. 13. Dezember 2010 (URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„[…] ich bin der festen Überzeugung, dass unsere Erkenntnisse nicht im Elfenbeinturm der Wissenschaft bleiben sollen, sondern dahin kommen, wo sie Früchte bringen, nämlich an Orte, wo gelernt wird.“"
        },
        {
          "ref": "Chris Humbs, Sascha Adamek: Droht ein Dexit? – Wie die Deutschen die EU kaputt reden. In: Rundfunk Berlin-Brandenburg. 25. August 2016 (Sendereihe: Kontraste – Das Magazin aus Berlin, URL, abgerufen am 2. Januar 2019) .",
          "text": "„Erstens einmal werden alle diese Entscheidungen nicht in einem einsamen Brüsseler Elfenbeinturm getroffen, kaum eine Abstimmung läuft ohne die Zustimmung Deutschlands.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ort der Abgeschiedenheit und Unberührtheit von der Welt; insbesondere abfällig über Akademiker, die jeden Bezug zur Praxis verloren haben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛlfn̩baɪ̯nˌtʊʁm"
    },
    {
      "audio": "De-Elfenbeinturm.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-Elfenbeinturm.ogg/De-Elfenbeinturm.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Elfenbeinturm.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbenstårn"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "ivory tower"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "norsunluutorni"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour d'ivoire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torre d'avorio"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbeinstårn"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbenstårn"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbeinstårn"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torre de marfim"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bašnja iz slonovoj kosti",
      "sense_index": "1",
      "word": "башня из слоновой кости"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elfenbenstorn"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "torre de marfil"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вежа зі слонової кістки"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "elefántcsonttorony"
    }
  ],
  "word": "Elfenbeinturm"
}

Download raw JSONL data for Elfenbeinturm meaning in Deutsch (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.