"Dschungel" meaning in Deutsch

See Dschungel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈd͡ʒʊŋl̩ Audio: De-Dschungel.ogg , De-at-Dschungel.ogg
Rhymes: -ʊŋl̩ Etymology: Der Ausdruck wurde im früheren 19. Jahrhundert aus dem gleichbedeutend englischen jungle ^(→ en) entlehnt, das seinerseits aus dem Hindi जंगल (ISO 15919: jaṅgala) ^(→ hi) m ‚Ödland; Wald; wildes Land, Wildnis‘ stammt, das über ein (erschlossenes) *jaṅgalaḥ m ‚wasserarme, menschenleere, unfruchtbare Gegend‘ auf die altindischen Formen जाङ्गलः (IAST: jāṅgalaḥ) ^(→ sa) ‚trocken, spärlich bewachsen‘ beziehungsweise जङ्गल (IAST: jaṅgala) ^(→ sa) ‚Adjektiv: trocken, wasserarm, wüstenartig; unfruchtbar; maskulines Substantiv: wüster, unbebauter Boden‘ zurückzuführen sind. :Das Wort kam im Deutschen bis Ende des 19. Jahrhunderts noch häufig in der englischen Form vor, daneben gab es zahlreiche, meist erfolglose Versuche einer aussprachegerechten Schreibung wie Djungel, Dschungle, Jangel, Dschangel, Dschengel, Dschöngel, Dschongel. Die Pluralformen Dschangeln und Dschungeln sind bereits ab 1880 im Duden lexikalisiert, die entsprechenden Singularformen ab 1915. Die Schreibung Dschangel ist im Duden ab 1941 entfallen. :Seit Anfang des 20. Jahrhunderts ist das Wort dann auch im bildlichen und übertragenen Sinne in Gebrauch. Forms: der Dschungel [nominative, singular], das Dschungel [nominative, singular], die Dschungel [nominative, singular], die Dschungel [nominative, plural], die Dschungeln [nominative, plural], die Dschungels [nominative, plural], des Dschungels [genitive, singular], des Dschungels [genitive, singular], der Dschungel [genitive, singular], der Dschungel [genitive, plural], der Dschungeln [genitive, plural], der Dschungels [genitive, plural], dem Dschungel [dative, singular], dem Dschungel [dative, singular], der Dschungel [dative, singular], den Dschungeln [dative, plural], den Dschungeln [dative, plural], den Dschungels [dative, plural], den Dschungel [accusative, singular], das Dschungel [accusative, singular], die Dschungel [accusative, singular], die Dschungel [accusative, plural], die Dschungeln [accusative, plural], die Dschungels [accusative, plural]
  1. dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald
    Sense id: de-Dschungel-de-noun-1
  2. undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander; etwas (Angelegenheit, Sache, Sachverhalt), das undurchschaubar ist oder erscheint Tags: figurative
    Sense id: de-Dschungel-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Dschungelwald Hypernyms: Wald, Wirrwar Coordinate_terms: Regenwald, Urwald, Dickicht Translations (dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald): တော (Birmanisch), džungla [feminine] (Bosnisch), джунгла (džungla) [feminine] (Bulgarisch), jungle (Dänisch), jungle (Englisch), ĝangalo (Esperanto), ĵunglo (Esperanto), džungel (Estnisch), جنگل (ǧängäl) (Farsi,), viidakko (Finnisch), jungle [feminine] (Französisch), jungle [feminine] (Friaulisch), xungla [feminine] (Galicisch), ζούγκλα (zúngla) [feminine] (Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)), ג׳וּנְגֶּל (ǧūngæl) [masculine] (Hebräisch (CHA)), 叢林 (cónglín) (Hochchinesisch), 丛林 (cónglín) (Hochchinesisch), jungla (Interlingua), frumskógur [masculine] (Isländisch), giungla [feminine] (Italienisch), 密林 (みつりん, mitsurin) (Japanisch (Hepburn)), ジャングル (じゃんぐる, janʼguru) (Japanisch (Hepburn)), דזשאָנגל (dzhongl) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), jungla [feminine] (Katalanisch), džungla [feminine] (Kroatisch), җаңла (ǧaņla) (Kyrillisch), džungļi (Lettisch), džiunglės (Litauisch), Dschungel [masculine] (Luxemburgisch), ġungla [feminine] (Maltesisch), jungle [feminine] (Niederländisch), džungel [masculine] (Niedersorbisch), jungel [masculine] (Norwegisch), džungl [masculine] (Obersorbisch), džungla [feminine] (Obersorbisch), jongla [feminine] (Okzitanisch), جاڭگلا (jangla) (Perso-Arabisch), dżungla [feminine] (Polnisch), matagal [masculine] (Portugiesisch), selva [feminine] (Portugiesisch), junglă [feminine] (Rumänisch), джунгли (džungli) (Russisch), dschungla [feminine] (Rätoromanisch), djungel (Schwedisch), џунгла (džungla) [feminine] (Serbisch), џунгла (džungla) [feminine] (Serbokroatisch), džungľa [feminine] (Slowakisch), džungla [feminine] (Slowenisch), jungla [feminine] (Spanisch), selva [feminine] (Spanisch), manigua [feminine] (Spanisch), tschungla [feminine] (Surmeirisch), tschùngla [feminine] (Sutselvisch), ҷангал (çangal) (Tadschikisch), džungle [feminine] (Tschechisch), cangıl (Türkisch), cengel (Türkisch), джунглі (džunhli) (Ukrainisch), dzsungel (Ungarisch), джунглі (džunhli) (Weißrussisch), دَغَل (daġal) [masculine] (modernes Hocharabisch), دِيسَة (dīsa) [feminine] (modernes Hocharabisch), غَابَة (ġāba) [feminine] (modernes Hocharabisch), غَيْضَة (ġayḍa) [feminine] (modernes Hocharabisch) Translations (übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander): džungla [feminine] (Bosnisch), jungle (Englisch), viidakko (Finnisch), jungle [feminine] (Französisch), jungla (Interlingua), giungla [feminine] (Italienisch), džungla [feminine] (Kroatisch), Dschungel [masculine] (Luxemburgisch), džungel [masculine] (Niedersorbisch), gusćina [feminine] (Niedersorbisch), jungel [masculine] (Norwegisch), husćina [feminine] (Obersorbisch), matagal [masculine] (Portugiesisch), selva [feminine] (Portugiesisch), junglă [feminine] (Rumänisch), djungel (Schwedisch), џунгла (džungla) [feminine] (Serbisch), џунгла (džungla) [feminine] (Serbokroatisch), džungla [feminine] (Slowenisch), manigua [feminine] (Spanisch), džungle [feminine] (Tschechisch), dzsungel (Ungarisch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Deutsch), Deutsch, Einträge mit Endreim (Deutsch), Grundformeintrag (Deutsch), Rückläufige Wörterliste (Deutsch), Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch), Substantiv (Deutsch), Substantiv drei Genera (Deutsch), Substantiv f (Deutsch), Substantiv m (Deutsch), Substantiv n (Deutsch), Substantiv zwei Genera (Deutsch), Wiktionary:Illustration, Siehe auch, Übersetzungen (Englisch), Übersetzungen (Hindi), Übersetzungen (Sanskrit) Hyponyms: Amazonasdschungel, Asphaltdschungel, Behördendschungel, Datendschungel, Filmdschungel, Finanzierungsdschungel, Förderdschungel, Großstadtdschungel, Informationsdschungel, Mediendschungel, Paragrafendschungel, Politdschungel, Steuerdschungel, Subventionsdschungel, Tarifdschungel, Verkehrsdschungel Derived forms: dschungelartig, Dschungelbewohner, Dschungelbuch, Dschungelcamp, Dschungeldickicht, Dschungeldorf, Dschungelexpedition, Dschungelfieber, Dschungelgebiet, Dschungelkampf, Dschungelkämpfer, Dschungelkrieg, Dschungelland, Dschungellandschaft, Dschungelpfad, Dschungelpflanze, Dschungelregion, Dschungeltier, Dschungeltiger, Dschungeltour, Dschungeltraining, Dschungelwald

Inflected forms

Download JSONL data for Dschungel meaning in Deutsch (30.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv drei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Hindi)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Sanskrit)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Regenwald"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Urwald"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Dickicht"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dschungelartig"
    },
    {
      "word": "Dschungelbewohner"
    },
    {
      "word": "Dschungelbuch"
    },
    {
      "word": "Dschungelcamp"
    },
    {
      "word": "Dschungeldickicht"
    },
    {
      "word": "Dschungeldorf"
    },
    {
      "word": "Dschungelexpedition"
    },
    {
      "word": "Dschungelfieber"
    },
    {
      "word": "Dschungelgebiet"
    },
    {
      "word": "Dschungelkampf"
    },
    {
      "word": "Dschungelkämpfer"
    },
    {
      "word": "Dschungelkrieg"
    },
    {
      "word": "Dschungelland"
    },
    {
      "word": "Dschungellandschaft"
    },
    {
      "word": "Dschungelpfad"
    },
    {
      "word": "Dschungelpflanze"
    },
    {
      "word": "Dschungelregion"
    },
    {
      "word": "Dschungeltier"
    },
    {
      "word": "Dschungeltiger"
    },
    {
      "word": "Dschungeltour"
    },
    {
      "word": "Dschungeltraining"
    },
    {
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck wurde im früheren 19. Jahrhundert aus dem gleichbedeutend englischen jungle ^(→ en) entlehnt, das seinerseits aus dem Hindi जंगल (ISO 15919: jaṅgala) ^(→ hi) m ‚Ödland; Wald; wildes Land, Wildnis‘ stammt, das über ein (erschlossenes) *jaṅgalaḥ m ‚wasserarme, menschenleere, unfruchtbare Gegend‘ auf die altindischen Formen जाङ्गलः (IAST: jāṅgalaḥ) ^(→ sa) ‚trocken, spärlich bewachsen‘ beziehungsweise जङ्गल (IAST: jaṅgala) ^(→ sa) ‚Adjektiv: trocken, wasserarm, wüstenartig; unfruchtbar; maskulines Substantiv: wüster, unbebauter Boden‘ zurückzuführen sind.\n:Das Wort kam im Deutschen bis Ende des 19. Jahrhunderts noch häufig in der englischen Form vor, daneben gab es zahlreiche, meist erfolglose Versuche einer aussprachegerechten Schreibung wie Djungel, Dschungle, Jangel, Dschangel, Dschengel, Dschöngel, Dschongel. Die Pluralformen Dschangeln und Dschungeln sind bereits ab 1880 im Duden lexikalisiert, die entsprechenden Singularformen ab 1915. Die Schreibung Dschangel ist im Duden ab 1941 entfallen.\n:Seit Anfang des 20. Jahrhunderts ist das Wort dann auch im bildlichen und übertragenen Sinne in Gebrauch.",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "das Gesetz des Dschungels"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungeln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungels",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dschungels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dschungels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungeln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungels",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dschungel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dschungel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungels",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungeln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungels",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wald"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Wirrwar"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Amazonasdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Asphaltdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Behördendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Datendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Filmdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Finanzierungsdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Förderdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Großstadtdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Informationsdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Mediendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Paragrafendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Politdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Steuerdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Subventionsdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Tarifdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Verkehrsdschungel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Auch der Dschungel des Amazonasbeckens ist nicht undurchdringlich."
        },
        {
          "author": "A. E. Brehm",
          "edition": "1.",
          "pages": "659",
          "place": "Hildburghauſen",
          "publisher": "Verlag des Bibliographiſchen Jnſtituts",
          "raw_ref": "A. E. Brehm: Jlluſtrirtes Thierleben. Eine allgemeine Kunde des Thierreichs. 1. Auflage. Zweiter Band, Verlag des Bibliographiſchen Jnſtituts, Hildburghauſen 1865, Seite 659 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Hier hauſen in den geradezu undurchdringlichen Dſchungeln die Thiere der Wildniß, ohne irgendwie von einem Menſchen behelligt zu werden.“",
          "title": "Jlluſtrirtes Thierleben",
          "title_complement": "Eine allgemeine Kunde des Thierreichs",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "Zweiter Band",
          "year": "1865"
        },
        {
          "author": "Oscar Drude",
          "edition": "1.",
          "pages": "176",
          "place": "STUTTGART",
          "publisher": "VERLAG VON J. ENGELHORN",
          "raw_ref": "Oscar Drude: HANDBUCH DER PFLANZENGEOGRAPHIE. 1. Auflage. VERLAG VON J. ENGELHORN, STUTTGART 1890, Seite 176 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Zu dieser letzteren Tribus gehört die fast an 200 Arten zählende Gattung Calamus selbst (einschliesslich Daemonorops), die Rotang-Palmen, von welcher Nordost-Australien noch 4 Arten besitzt und die in Borneo ihr Maximum zu erreichen scheint, furchtbar durch die stacheltragenden Geisseln ihrer die verwachsenen Dschungels unwegsam machenden Blattspitzen und Kolbenzweige; ihr gehören auch die Sagopalmen (Metroxylon und Pigafetta) von Java bis zu den Fidji-Inseln an.“",
          "title": "HANDBUCH DER PFLANZENGEOGRAPHIE",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1890"
        },
        {
          "author": "W. Bölsche",
          "edition": "1.",
          "pages": "17",
          "place": "Florenz/Leipzig",
          "publisher": "Verlegt bei Eugen Diederichs",
          "raw_ref": "W. Bölsche: Das Liebesleben in der Natur. Eine Entwickelungsgeschichte der Liebe. 1. Auflage. [1. Band] 1. bis 4. Tausend, Verlegt bei Eugen Diederichs, Florenz/Leipzig 1898, Seite 17 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„In den Abgründen dieſes Meeres, […] hauſt der Wurzelhaarſtern, […] ein Tier, fremd in ſeiner Zeit, ein einſamer Nachzügler aus dem blauen Wundermeer der Kreideperiode, wo die rieſenhaften Seelilien wie ſchillernde Palmenwälder der Tiefe ſich wiegten und den ſcheußlichen Reptilien jener Tage Schlupfwinkel boten wie heute das indiſche Dſchungel dem Königstiger …..“",
          "title": "Das Liebesleben in der Natur",
          "title_complement": "Eine Entwickelungsgeschichte der Liebe",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "[1. Band] 1. bis 4. Tausend",
          "year": "1898"
        },
        {
          "raw_ref": "Rudyard Kipling: Das Dschungelbuch. In: Gesammelte Werke. [Band 1]: Dschungelwelt, Deutsche Buch-Gesellschaft, Berlin/Darmstadt/Wien 1965 . Zitiert nach Rudyard Kipling: Das Dschungelbuch. In: Projekt Gutenberg-DE. Moglis Brüder (URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Aber sie fürchten ihn auch, denn Tabaqui wird leicht von Tollwut befallen, viel leichter als irgendein anderes Tier in der Dschungel.“"
        },
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "comment": "englische Originalausgabe 1985",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "pages": "99",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "raw_ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987 (Originaltitel: Return to Treasure Island, übersetzt von Uta Haas), ISBN 3-8025-5046-3, Seite 99 (englische Originalausgabe 1985) .",
          "text": "„Einen Moment später hörten wir einen Entsetzensschrei, schriller als wir es von den Vögeln im Dschungel gewohnt waren.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "translator": "Uta Haas",
          "year": "1987"
        },
        {
          "collection": "Nürnberger Nachrichten",
          "day": "17",
          "month": "9",
          "pages": "5",
          "raw_ref": "Weltforstkongreß beginnt in Paris: Alarm im Regenwald - Kahlschlag schreitet rasend schnell voran. In: Nürnberger Nachrichten. 17. September 1991, Seite 5 .",
          "text": "„Jährlich gehen nach einer neuen Studie 18,8 Millionen Hektar Regenwald verloren. Bereits drei Viertel der Dschungel Westafrikas gelten als verbuschte Rodungsbrache.“",
          "title": "Weltforstkongreß beginnt in Paris: Alarm im Regenwald - Kahlschlag schreitet rasend schnell voran",
          "year": "1991"
        },
        {
          "accessdate": "2021-09-30",
          "author": "Eric Paul Meyer",
          "collection": "Le Monde diplomatique",
          "day": "13",
          "month": "3",
          "number": "8834",
          "pages": "4",
          "raw_ref": "Eric Paul Meyer: Sieg ist keine Lösung. In: Le Monde diplomatique. Nummer 8834, 13. März 2009 (übersetzt von Edgar Peinelt aus dem Französischen), ISSN 0026-9395, Seite 4 (Deutschsprachige Ausgabe: LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Vom 1. Januar bis zum 5. Februar haben die Tamil Tigers ihre wichtigsten Stützpunkte im Nordosten Sri Lankas verloren: Kilinochchi, den Sitz ihrer Separatistenregierung, Elephant Pass, den strategischen Ort am Zugang zur Halbinsel Jaffna, die Hafenstädte Mullaitivu und Chalai, wo Versorgungsschiffe mit Nachschub ankamen und die bewaffneten Schnellboote der LTTE stationiert waren, die Rollbahnen im Dschungel, die für den Ausbau ihrer Luftwaffe vorgesehen waren, und die Bunker, in denen ihr Führer Vellupillai Prabhakaran die militärischen Operationen plante und lenkte.“",
          "title": "Sieg ist keine Lösung",
          "translator": "Edgar Peinelt aus dem Französischen",
          "url": "Deutschsprachige Ausgabe:LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL",
          "year": "2009"
        },
        {
          "accessdate": "2021-09-30",
          "author": "Marianne Wellershoff",
          "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE",
          "pages": "44",
          "raw_ref": "Marianne Wellershoff: Stratege der Freiheit. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Heft 1, 2016, ISSN 1868-7318, Seite 44 (SPIEGEL GESCHICHTE Archiv-URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Er startete seinen Feldzug aus dem Südosten Venezuelas, aus dem unwegsamen Dschungel am Orinoco.“",
          "title": "Stratege der Freiheit",
          "url": "SPIEGEL GESCHICHTE Archiv-URL",
          "volume": "Heft 1",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald"
      ],
      "id": "de-Dschungel-de-noun-1",
      "raw_tags": [
        "Geobotanik"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Gerd Gaiser",
          "edition": "1.",
          "pages": "150",
          "place": "München",
          "publisher": "Carl Hanser Verlag",
          "raw_ref": "Gerd Gaiser: Die sterbende Jagd. 1. Auflage. Carl Hanser Verlag, München 1953, Seite 150 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Hecken fielen Rodenbeck auf, wahre Dschungel von schnell wachsenden Rosen mit fleischigen dicht befilzten Stengeln.“",
          "title": "Die sterbende Jagd",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1953"
        },
        {
          "author": "Max Frisch",
          "pages": "401",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "raw_ref": "Max Frisch: Mein Name sei Gantenbein. 1.–15. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1964, Seite 401 .",
          "text": "„Was er als Wohnzimmer bezeichnet, ist ein Dschungel aus senkrechten Rundhölzern und Latten, Versprießung genannt, die Decke ist heute betoniert worden, Sacktücher drauf, es tropft.“",
          "title": "Mein Name sei Gantenbein",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "1.–15. Tausend",
          "year": "1964"
        },
        {
          "accessdate": "2021-09-30",
          "author": "Carlo Galli",
          "collection": "Le Monde diplomatique",
          "day": "11",
          "month": "9",
          "number": "8985",
          "pages": "3",
          "raw_ref": "Carlo Galli: Kavaliersdelikte für alle. In: Le Monde diplomatique. Nummer 8985, 11. September 2009 (übersetzt von Rita Seuß aus dem Italienischen), ISSN 0026-9395, Seite 3 (Deutschsprachige Ausgabe: LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Die italienische Gesellschaft ist ein Dschungel, durchsetzt mit ein paar weniger unwirtlichen Lichtungen: einige Regionen im Norden sowie die ‚roten‘ Regionen Mittelitaliens. Gültigkeit haben in diesem Dschungel weder die Gesetze des Marktes noch die des Staates, sondern die des Privilegs, der Zugehörigkeit zu bestimmten Gruppen, des Ressentiments und der Angst.“",
          "title": "Kavaliersdelikte für alle",
          "translator": "Rita Seuß aus dem Italienischen",
          "url": "Deutschsprachige Ausgabe:LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL",
          "year": "2009"
        },
        {
          "collection": "Braunschweiger Zeitung",
          "day": "3",
          "month": "8",
          "raw_ref": "Blumenvielfalt lässt überall bunte Sträuße wachsen. In: Braunschweiger Zeitung. 3. August 2012 .",
          "text": "„Der Dill wächst zwischen den Rosen, Tomaten- und Gurkengewächse bilden einen kleinen Dschungel, die Blumenvielfalt lässt bunte Sträuße wachsen.“",
          "title": "Blumenvielfalt lässt überall bunte Sträuße wachsen",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "David Chauvel",
          "isbn": "978-3-941-23900-5",
          "pages": "13",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Schreiber & Leser",
          "raw_ref": "David Chauvel: Cosa Nostra I. Die Anfänge. Schreiber & Leser, Hamburg 2008, ISBN 978-3-941-23900-5, Seite 13 .",
          "text": "„Unsere Eltern sahen in der Schule das Tor zu einem besseren Leben. Dafür waren sie bereit, die Heimat aufzugeben und sich in den Dschungel von New York zu stürzen.“",
          "title": "Cosa Nostra I",
          "title_complement": "Die Anfänge",
          "year": "2008"
        }
      ],
      "glosses": [
        "undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander; etwas (Angelegenheit, Sache, Sachverhalt), das undurchschaubar ist oder erscheint"
      ],
      "id": "de-Dschungel-de-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈd͡ʒʊŋl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Dschungel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-Dschungel.ogg/De-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dschungel.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Dschungel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-at-Dschungel.ogg/De-at-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Dschungel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊŋl̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "roman": "daġal",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "دَغَل"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dīsa",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دِيسَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ġāba",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "غَابَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ġayḍa",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "غَيْضَة"
    },
    {
      "lang": "Birmanisch",
      "lang_code": "my",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "တော"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "džungla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "джунгла"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "raw_tags": [
        "traditionelle Schreibweise",
        "vereinfachte Schreibweise"
      ],
      "roman": "cónglín",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "叢林"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "cónglín",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "丛林"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ĝangalo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ĵunglo"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "džungel"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "viidakko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xungla"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "zúngla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ζούγκλα"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ǧūngæl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ג׳וּנְגֶּל"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "frumskógur"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "giungla"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "Anglizismus"
      ],
      "roman": "みつりん, mitsurin",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "密林"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "じゃんぐる, janʼguru",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ジャングル"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "dzhongl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "דזשאָנגל"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "džungļi"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "džiunglės"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dschungel"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ġungla"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jungel"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jongla"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "ǧängäl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "جنگل"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "çangal",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ҷангал"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dżungla"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matagal"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "selva"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dschungla"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tschungla"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tschùngla"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junglă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "džungli",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "джунгли"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "djungel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "džungla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "džungla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungľa"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džungel"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džungl"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext auch",
        "Lateinamerika"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "selva"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manigua"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungle"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "cangıl"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "cengel"
    },
    {
      "lang": "Perso-Arabisch",
      "lang_code": "ug",
      "roman": "jangla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "جاڭگلا"
    },
    {
      "lang": "Kyrillisch",
      "lang_code": "ug",
      "roman": "ǧaņla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "җаңла"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "džunhli",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "джунглі"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "dzsungel"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "džunhli",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "джунглі"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "viidakko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "giungla"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dschungel"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jungel"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matagal"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "selva"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junglă"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "djungel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "džungla",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "džungla",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džungel"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gusćina"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "husćina"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manigua"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungle"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "dzsungel"
    }
  ],
  "word": "Dschungel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv drei Genera (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Hindi)",
    "Übersetzungen (Sanskrit)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Regenwald"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Urwald"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Dickicht"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dschungelartig"
    },
    {
      "word": "Dschungelbewohner"
    },
    {
      "word": "Dschungelbuch"
    },
    {
      "word": "Dschungelcamp"
    },
    {
      "word": "Dschungeldickicht"
    },
    {
      "word": "Dschungeldorf"
    },
    {
      "word": "Dschungelexpedition"
    },
    {
      "word": "Dschungelfieber"
    },
    {
      "word": "Dschungelgebiet"
    },
    {
      "word": "Dschungelkampf"
    },
    {
      "word": "Dschungelkämpfer"
    },
    {
      "word": "Dschungelkrieg"
    },
    {
      "word": "Dschungelland"
    },
    {
      "word": "Dschungellandschaft"
    },
    {
      "word": "Dschungelpfad"
    },
    {
      "word": "Dschungelpflanze"
    },
    {
      "word": "Dschungelregion"
    },
    {
      "word": "Dschungeltier"
    },
    {
      "word": "Dschungeltiger"
    },
    {
      "word": "Dschungeltour"
    },
    {
      "word": "Dschungeltraining"
    },
    {
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck wurde im früheren 19. Jahrhundert aus dem gleichbedeutend englischen jungle ^(→ en) entlehnt, das seinerseits aus dem Hindi जंगल (ISO 15919: jaṅgala) ^(→ hi) m ‚Ödland; Wald; wildes Land, Wildnis‘ stammt, das über ein (erschlossenes) *jaṅgalaḥ m ‚wasserarme, menschenleere, unfruchtbare Gegend‘ auf die altindischen Formen जाङ्गलः (IAST: jāṅgalaḥ) ^(→ sa) ‚trocken, spärlich bewachsen‘ beziehungsweise जङ्गल (IAST: jaṅgala) ^(→ sa) ‚Adjektiv: trocken, wasserarm, wüstenartig; unfruchtbar; maskulines Substantiv: wüster, unbebauter Boden‘ zurückzuführen sind.\n:Das Wort kam im Deutschen bis Ende des 19. Jahrhunderts noch häufig in der englischen Form vor, daneben gab es zahlreiche, meist erfolglose Versuche einer aussprachegerechten Schreibung wie Djungel, Dschungle, Jangel, Dschangel, Dschengel, Dschöngel, Dschongel. Die Pluralformen Dschangeln und Dschungeln sind bereits ab 1880 im Duden lexikalisiert, die entsprechenden Singularformen ab 1915. Die Schreibung Dschangel ist im Duden ab 1941 entfallen.\n:Seit Anfang des 20. Jahrhunderts ist das Wort dann auch im bildlichen und übertragenen Sinne in Gebrauch.",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "das Gesetz des Dschungels"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungeln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungels",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dschungels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dschungels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungeln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungels",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dschungel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dschungel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dschungel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungels",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungeln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dschungels",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wald"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Wirrwar"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Amazonasdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Asphaltdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Behördendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Datendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Filmdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Finanzierungsdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Förderdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Großstadtdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Informationsdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Mediendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Paragrafendschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Politdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Steuerdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Subventionsdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Tarifdschungel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Verkehrsdschungel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Auch der Dschungel des Amazonasbeckens ist nicht undurchdringlich."
        },
        {
          "author": "A. E. Brehm",
          "edition": "1.",
          "pages": "659",
          "place": "Hildburghauſen",
          "publisher": "Verlag des Bibliographiſchen Jnſtituts",
          "raw_ref": "A. E. Brehm: Jlluſtrirtes Thierleben. Eine allgemeine Kunde des Thierreichs. 1. Auflage. Zweiter Band, Verlag des Bibliographiſchen Jnſtituts, Hildburghauſen 1865, Seite 659 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Hier hauſen in den geradezu undurchdringlichen Dſchungeln die Thiere der Wildniß, ohne irgendwie von einem Menſchen behelligt zu werden.“",
          "title": "Jlluſtrirtes Thierleben",
          "title_complement": "Eine allgemeine Kunde des Thierreichs",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "Zweiter Band",
          "year": "1865"
        },
        {
          "author": "Oscar Drude",
          "edition": "1.",
          "pages": "176",
          "place": "STUTTGART",
          "publisher": "VERLAG VON J. ENGELHORN",
          "raw_ref": "Oscar Drude: HANDBUCH DER PFLANZENGEOGRAPHIE. 1. Auflage. VERLAG VON J. ENGELHORN, STUTTGART 1890, Seite 176 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Zu dieser letzteren Tribus gehört die fast an 200 Arten zählende Gattung Calamus selbst (einschliesslich Daemonorops), die Rotang-Palmen, von welcher Nordost-Australien noch 4 Arten besitzt und die in Borneo ihr Maximum zu erreichen scheint, furchtbar durch die stacheltragenden Geisseln ihrer die verwachsenen Dschungels unwegsam machenden Blattspitzen und Kolbenzweige; ihr gehören auch die Sagopalmen (Metroxylon und Pigafetta) von Java bis zu den Fidji-Inseln an.“",
          "title": "HANDBUCH DER PFLANZENGEOGRAPHIE",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1890"
        },
        {
          "author": "W. Bölsche",
          "edition": "1.",
          "pages": "17",
          "place": "Florenz/Leipzig",
          "publisher": "Verlegt bei Eugen Diederichs",
          "raw_ref": "W. Bölsche: Das Liebesleben in der Natur. Eine Entwickelungsgeschichte der Liebe. 1. Auflage. [1. Band] 1. bis 4. Tausend, Verlegt bei Eugen Diederichs, Florenz/Leipzig 1898, Seite 17 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„In den Abgründen dieſes Meeres, […] hauſt der Wurzelhaarſtern, […] ein Tier, fremd in ſeiner Zeit, ein einſamer Nachzügler aus dem blauen Wundermeer der Kreideperiode, wo die rieſenhaften Seelilien wie ſchillernde Palmenwälder der Tiefe ſich wiegten und den ſcheußlichen Reptilien jener Tage Schlupfwinkel boten wie heute das indiſche Dſchungel dem Königstiger …..“",
          "title": "Das Liebesleben in der Natur",
          "title_complement": "Eine Entwickelungsgeschichte der Liebe",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "[1. Band] 1. bis 4. Tausend",
          "year": "1898"
        },
        {
          "raw_ref": "Rudyard Kipling: Das Dschungelbuch. In: Gesammelte Werke. [Band 1]: Dschungelwelt, Deutsche Buch-Gesellschaft, Berlin/Darmstadt/Wien 1965 . Zitiert nach Rudyard Kipling: Das Dschungelbuch. In: Projekt Gutenberg-DE. Moglis Brüder (URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Aber sie fürchten ihn auch, denn Tabaqui wird leicht von Tollwut befallen, viel leichter als irgendein anderes Tier in der Dschungel.“"
        },
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "comment": "englische Originalausgabe 1985",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "pages": "99",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "raw_ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987 (Originaltitel: Return to Treasure Island, übersetzt von Uta Haas), ISBN 3-8025-5046-3, Seite 99 (englische Originalausgabe 1985) .",
          "text": "„Einen Moment später hörten wir einen Entsetzensschrei, schriller als wir es von den Vögeln im Dschungel gewohnt waren.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "translator": "Uta Haas",
          "year": "1987"
        },
        {
          "collection": "Nürnberger Nachrichten",
          "day": "17",
          "month": "9",
          "pages": "5",
          "raw_ref": "Weltforstkongreß beginnt in Paris: Alarm im Regenwald - Kahlschlag schreitet rasend schnell voran. In: Nürnberger Nachrichten. 17. September 1991, Seite 5 .",
          "text": "„Jährlich gehen nach einer neuen Studie 18,8 Millionen Hektar Regenwald verloren. Bereits drei Viertel der Dschungel Westafrikas gelten als verbuschte Rodungsbrache.“",
          "title": "Weltforstkongreß beginnt in Paris: Alarm im Regenwald - Kahlschlag schreitet rasend schnell voran",
          "year": "1991"
        },
        {
          "accessdate": "2021-09-30",
          "author": "Eric Paul Meyer",
          "collection": "Le Monde diplomatique",
          "day": "13",
          "month": "3",
          "number": "8834",
          "pages": "4",
          "raw_ref": "Eric Paul Meyer: Sieg ist keine Lösung. In: Le Monde diplomatique. Nummer 8834, 13. März 2009 (übersetzt von Edgar Peinelt aus dem Französischen), ISSN 0026-9395, Seite 4 (Deutschsprachige Ausgabe: LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Vom 1. Januar bis zum 5. Februar haben die Tamil Tigers ihre wichtigsten Stützpunkte im Nordosten Sri Lankas verloren: Kilinochchi, den Sitz ihrer Separatistenregierung, Elephant Pass, den strategischen Ort am Zugang zur Halbinsel Jaffna, die Hafenstädte Mullaitivu und Chalai, wo Versorgungsschiffe mit Nachschub ankamen und die bewaffneten Schnellboote der LTTE stationiert waren, die Rollbahnen im Dschungel, die für den Ausbau ihrer Luftwaffe vorgesehen waren, und die Bunker, in denen ihr Führer Vellupillai Prabhakaran die militärischen Operationen plante und lenkte.“",
          "title": "Sieg ist keine Lösung",
          "translator": "Edgar Peinelt aus dem Französischen",
          "url": "Deutschsprachige Ausgabe:LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL",
          "year": "2009"
        },
        {
          "accessdate": "2021-09-30",
          "author": "Marianne Wellershoff",
          "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE",
          "pages": "44",
          "raw_ref": "Marianne Wellershoff: Stratege der Freiheit. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Heft 1, 2016, ISSN 1868-7318, Seite 44 (SPIEGEL GESCHICHTE Archiv-URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Er startete seinen Feldzug aus dem Südosten Venezuelas, aus dem unwegsamen Dschungel am Orinoco.“",
          "title": "Stratege der Freiheit",
          "url": "SPIEGEL GESCHICHTE Archiv-URL",
          "volume": "Heft 1",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald"
      ],
      "raw_tags": [
        "Geobotanik"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Gerd Gaiser",
          "edition": "1.",
          "pages": "150",
          "place": "München",
          "publisher": "Carl Hanser Verlag",
          "raw_ref": "Gerd Gaiser: Die sterbende Jagd. 1. Auflage. Carl Hanser Verlag, München 1953, Seite 150 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Hecken fielen Rodenbeck auf, wahre Dschungel von schnell wachsenden Rosen mit fleischigen dicht befilzten Stengeln.“",
          "title": "Die sterbende Jagd",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1953"
        },
        {
          "author": "Max Frisch",
          "pages": "401",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "raw_ref": "Max Frisch: Mein Name sei Gantenbein. 1.–15. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1964, Seite 401 .",
          "text": "„Was er als Wohnzimmer bezeichnet, ist ein Dschungel aus senkrechten Rundhölzern und Latten, Versprießung genannt, die Decke ist heute betoniert worden, Sacktücher drauf, es tropft.“",
          "title": "Mein Name sei Gantenbein",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "1.–15. Tausend",
          "year": "1964"
        },
        {
          "accessdate": "2021-09-30",
          "author": "Carlo Galli",
          "collection": "Le Monde diplomatique",
          "day": "11",
          "month": "9",
          "number": "8985",
          "pages": "3",
          "raw_ref": "Carlo Galli: Kavaliersdelikte für alle. In: Le Monde diplomatique. Nummer 8985, 11. September 2009 (übersetzt von Rita Seuß aus dem Italienischen), ISSN 0026-9395, Seite 3 (Deutschsprachige Ausgabe: LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL, abgerufen am 30. September 2021) .",
          "text": "„Die italienische Gesellschaft ist ein Dschungel, durchsetzt mit ein paar weniger unwirtlichen Lichtungen: einige Regionen im Norden sowie die ‚roten‘ Regionen Mittelitaliens. Gültigkeit haben in diesem Dschungel weder die Gesetze des Marktes noch die des Staates, sondern die des Privilegs, der Zugehörigkeit zu bestimmten Gruppen, des Ressentiments und der Angst.“",
          "title": "Kavaliersdelikte für alle",
          "translator": "Rita Seuß aus dem Italienischen",
          "url": "Deutschsprachige Ausgabe:LMd Archiv-URL, taz Archiv-URL",
          "year": "2009"
        },
        {
          "collection": "Braunschweiger Zeitung",
          "day": "3",
          "month": "8",
          "raw_ref": "Blumenvielfalt lässt überall bunte Sträuße wachsen. In: Braunschweiger Zeitung. 3. August 2012 .",
          "text": "„Der Dill wächst zwischen den Rosen, Tomaten- und Gurkengewächse bilden einen kleinen Dschungel, die Blumenvielfalt lässt bunte Sträuße wachsen.“",
          "title": "Blumenvielfalt lässt überall bunte Sträuße wachsen",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "David Chauvel",
          "isbn": "978-3-941-23900-5",
          "pages": "13",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Schreiber & Leser",
          "raw_ref": "David Chauvel: Cosa Nostra I. Die Anfänge. Schreiber & Leser, Hamburg 2008, ISBN 978-3-941-23900-5, Seite 13 .",
          "text": "„Unsere Eltern sahen in der Schule das Tor zu einem besseren Leben. Dafür waren sie bereit, die Heimat aufzugeben und sich in den Dschungel von New York zu stürzen.“",
          "title": "Cosa Nostra I",
          "title_complement": "Die Anfänge",
          "year": "2008"
        }
      ],
      "glosses": [
        "undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander; etwas (Angelegenheit, Sache, Sachverhalt), das undurchschaubar ist oder erscheint"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈd͡ʒʊŋl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Dschungel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-Dschungel.ogg/De-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dschungel.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Dschungel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-at-Dschungel.ogg/De-at-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Dschungel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊŋl̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "roman": "daġal",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "دَغَل"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dīsa",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دِيسَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ġāba",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "غَابَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ġayḍa",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "غَيْضَة"
    },
    {
      "lang": "Birmanisch",
      "lang_code": "my",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "တော"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "džungla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "джунгла"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "raw_tags": [
        "traditionelle Schreibweise",
        "vereinfachte Schreibweise"
      ],
      "roman": "cónglín",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "叢林"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "cónglín",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "丛林"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ĝangalo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ĵunglo"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "džungel"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "viidakko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xungla"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "zúngla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ζούγκλα"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ǧūngæl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ג׳וּנְגֶּל"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "frumskógur"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "giungla"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "Anglizismus"
      ],
      "roman": "みつりん, mitsurin",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "密林"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "じゃんぐる, janʼguru",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ジャングル"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "dzhongl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "דזשאָנגל"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "džungļi"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "džiunglės"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dschungel"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ġungla"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jungel"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jongla"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "ǧängäl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "جنگل"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "çangal",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "ҷангал"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dżungla"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matagal"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "selva"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dschungla"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tschungla"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tschùngla"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junglă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "džungli",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "джунгли"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "djungel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "džungla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "džungla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungľa"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džungel"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džungl"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext auch",
        "Lateinamerika"
      ],
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "selva"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manigua"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungle"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "cangıl"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "cengel"
    },
    {
      "lang": "Perso-Arabisch",
      "lang_code": "ug",
      "roman": "jangla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "جاڭگلا"
    },
    {
      "lang": "Kyrillisch",
      "lang_code": "ug",
      "roman": "ǧaņla",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "җаңла"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "džunhli",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "джунглі"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "dzsungel"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "džunhli",
      "sense": "dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald",
      "sense_id": "1",
      "word": "джунглі"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "viidakko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jungle"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "jungla"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "giungla"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dschungel"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jungel"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matagal"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "selva"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junglă"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "djungel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "džungla",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "džungla",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "џунгла"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungla"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džungel"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gusćina"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "husćina"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manigua"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "džungle"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "übertragen: undurchdringliches Gewirr, wirres Durcheinander",
      "sense_id": "2",
      "word": "dzsungel"
    }
  ],
  "word": "Dschungel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.