"Dingens" meaning in Deutsch

See Dingens in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈdɪŋəns Audio: De-Dingens.ogg
Rhymes: -ɪŋəns Etymology: von Ding; gemäß seiner Funktion wird das Wort nach Belieben oder gar nicht dekliniert (Plural ist häufig Dinger) und kann auch andere Funktionen im Satz annehmen (Verb, Adjektiv) Forms: der Dingens [nominative, singular], die Dingens [nominative, singular], das Dingens [nominative, singular], die Dingens [nominative, plural], des Dingens [genitive, singular], der Dingens [genitive, singular], des Dingens [genitive, singular], der Dingens [genitive, plural], dem Dingens [dative, singular], der Dingens [dative, singular], dem Dingens [dative, singular], den Dingens [dative, plural], den Dingens [accusative, singular], die Dingens [accusative, singular], das Dingens [accusative, singular], die Dingens [accusative, plural]
  1. Ersatzwort für ein Wort, das einem im Moment nicht einfällt (oder im augenblicklichen Zustand zu schwierig auszusprechen ist)
    Sense id: de-Dingens-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Dingenskirchen Coordinate_terms: Ding, Dings, Dingsbums, Dingsda, Dingskirchen, Dingenskirchen Translations (Ersatzwort für entfallenen Ausdruck): whatsisname (Englisch), thingamajig (Englisch), thingy (Englisch), thingo (Englisch), thingumbob (Englisch), umo (Esperanto), truc (Französisch), chose (Französisch), wihajster (Polnisch), fulano [masculine] (Spanisch), cosa [feminine] (Spanisch), como se dice (Spanisch)

Download JSONL data for Dingens meaning in Deutsch (5.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv drei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Ding"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dings"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingsbums"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingsda"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingskirchen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingenskirchen"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingenskirchen"
    }
  ],
  "etymology_text": "von Ding; gemäß seiner Funktion wird das Wort nach Belieben oder gar nicht dekliniert (Plural ist häufig Dinger) und kann auch andere Funktionen im Satz annehmen (Verb, Adjektiv)",
  "forms": [
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sprecher beim Frühstück [auf das Salz deutend]: „Gib mir mal das Dingens!“"
        },
        {
          "text": "„Pass auf das Dingens auf!“"
        },
        {
          "text": "„Hast du Dingens schon angerufen?“"
        },
        {
          "author": "Andreas Burgmayer",
          "day": "17",
          "month": "09",
          "raw_ref": "Andreas Burgmayer: Dingens fürn Ausguß. In: Zeit Online. 17. September 1998, ISSN 0044-2070 (URL) .",
          "text": "„Und weil der Wortschatz gerade dann unauffindbar ist, wenn man in Eile ist, greift man zu Gedankenstützen wie \"Dingens fürn Ausguß\" oder \"Schleim für Fensterfugen\".“",
          "title": "Dingens fürn Ausguß",
          "url": "http://www.zeit.de/1998/39/Dingens_fuern_Ausguss",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ersatzwort für ein Wort, das einem im Moment nicht einfällt (oder im augenblicklichen Zustand zu schwierig auszusprechen ist)"
      ],
      "id": "de-Dingens-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdɪŋəns"
    },
    {
      "audio": "De-Dingens.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-Dingens.ogg/De-Dingens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dingens.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋəns"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "whatsisname"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingamajig"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingo"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingumbob"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "umo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "truc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "chose"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "wihajster"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "(Person)"
      ],
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fulano"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "(Sache)"
      ],
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cosa"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "como se dice"
    }
  ],
  "word": "Dingens"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv drei Genera (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Ding"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dings"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingsbums"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingsda"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingskirchen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingenskirchen"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dingenskirchen"
    }
  ],
  "etymology_text": "von Ding; gemäß seiner Funktion wird das Wort nach Belieben oder gar nicht dekliniert (Plural ist häufig Dinger) und kann auch andere Funktionen im Satz annehmen (Verb, Adjektiv)",
  "forms": [
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dingens",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dingens",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sprecher beim Frühstück [auf das Salz deutend]: „Gib mir mal das Dingens!“"
        },
        {
          "text": "„Pass auf das Dingens auf!“"
        },
        {
          "text": "„Hast du Dingens schon angerufen?“"
        },
        {
          "author": "Andreas Burgmayer",
          "day": "17",
          "month": "09",
          "raw_ref": "Andreas Burgmayer: Dingens fürn Ausguß. In: Zeit Online. 17. September 1998, ISSN 0044-2070 (URL) .",
          "text": "„Und weil der Wortschatz gerade dann unauffindbar ist, wenn man in Eile ist, greift man zu Gedankenstützen wie \"Dingens fürn Ausguß\" oder \"Schleim für Fensterfugen\".“",
          "title": "Dingens fürn Ausguß",
          "url": "http://www.zeit.de/1998/39/Dingens_fuern_Ausguss",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ersatzwort für ein Wort, das einem im Moment nicht einfällt (oder im augenblicklichen Zustand zu schwierig auszusprechen ist)"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdɪŋəns"
    },
    {
      "audio": "De-Dingens.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-Dingens.ogg/De-Dingens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dingens.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋəns"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "whatsisname"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingamajig"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingo"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "thingumbob"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "umo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "truc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "chose"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "wihajster"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "(Person)"
      ],
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fulano"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "(Sache)"
      ],
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cosa"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ersatzwort für entfallenen Ausdruck",
      "sense_id": "1",
      "word": "como se dice"
    }
  ],
  "word": "Dingens"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.