See Digraph in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Trigraph" }, { "sense_index": "1", "word": "Tetragraph" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Digraphie" } ], "forms": [ { "form": "der Digraph", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Digraphen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Digraphen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Digraphen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Digraphen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Digraphen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Digraphen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Digraphen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Graph" } ], "hyphenation": "Di·graph", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Diphthong" }, { "sense_index": "1", "word": "Zwielaut" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "nach: • Jacme Taupiac: Grammatica Occitana. 1. Auflage. Institut d'Estudis Occitans, ? 2000, ISBN ISBN 2-85910-176-4 , Seite 8", "text": "Die original altgriechischen Digraphen („ch“, „ph“, „th“ und „rh“) sind in allen neuromanischen Sprachen mit Ausnahme des Französischen auf einen Buchstaben vereinfacht. Beispiel für den altgriechischen Digraphen „ph“: Okzitanisch: filosofia, Französisch philosophie." }, { "text": "\"ch\" in \"Chemie\" ist im Deutschen ein Digraph für den Laut [ç]" }, { "author": "Jonathan Littell", "isbn": "978-3-8333-0628-0", "place": "Berlin", "publisher": "Berliner Taschenbuch Verlag", "ref": "Jonathan Littell: Die Wohlgesinnten. Berliner Taschenbuch Verlag, Berlin 2009 (französisches Original 2006), ISBN 978-3-8333-0628-0 , Seite 306 f.", "text": "„»Der obligatorische Wechsel zum Kyrillischen hat groteske Verrenkungen erforderlich gemacht, so die Verwendung von diakritischen Zeichen, von Digraphen, Trigraphen und sogar - zur Darstellung des entstimmten aspirierten labialisierten uvularen Plosivs im Kabardinischen - von einem Tetragraphen«.“", "title": "Die Wohlgesinnten", "year": "2009 (französisches Original 2006)" }, { "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 4", "ref": "Beantwortung einer Leserfrage. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4, 2014 , Seite 168-169, Zitat Seite 169. Kursiv gedruckt: q und u; Abkürzung ausgeschrieben.", "text": "„Es gibt heute nur wenige Sprachen, in denen das q ohne ein nachfolgendes u vorkommt (etwa im Albanischen und Arabischen), und auch im Deutschen kommt das q aus historischen Gründen nur als sogenannter Digraph beziehungsweise Doppelbuchstabe mit einem u vor und trägt noch immer, wie zu lateinischen Zeiten, den Lautwert /kv/.“", "title": "Beantwortung einer Leserfrage", "year": "2014" } ], "glosses": [ "ein Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert" ], "id": "de-Digraph-de-noun-kWQZCRrx", "raw_tags": [ "Linguistik/Sprachwissenschaft" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "diˈɡʁaːf" }, { "audio": "De-Digraph.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-Digraph.ogg/De-Digraph.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Digraph.ogg" }, { "rhymes": "-aːf" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraph" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "bigraph" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digram" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "digramme" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digrapho" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dígraf" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "dîgraf" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraphus" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraf" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dwuznak" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "digraf" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraf" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dígrafo" } ], "word": "Digraph" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Trigraph" }, { "sense_index": "1", "word": "Tetragraph" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Digraphie" } ], "forms": [ { "form": "der Digraph", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Digraphen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Digraphen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Digraphen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Digraphen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Digraphen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Digraphen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Digraphen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Graph" } ], "hyphenation": "Di·graph", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Diphthong" }, { "sense_index": "1", "word": "Zwielaut" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "nach: • Jacme Taupiac: Grammatica Occitana. 1. Auflage. Institut d'Estudis Occitans, ? 2000, ISBN ISBN 2-85910-176-4 , Seite 8", "text": "Die original altgriechischen Digraphen („ch“, „ph“, „th“ und „rh“) sind in allen neuromanischen Sprachen mit Ausnahme des Französischen auf einen Buchstaben vereinfacht. Beispiel für den altgriechischen Digraphen „ph“: Okzitanisch: filosofia, Französisch philosophie." }, { "text": "\"ch\" in \"Chemie\" ist im Deutschen ein Digraph für den Laut [ç]" }, { "author": "Jonathan Littell", "isbn": "978-3-8333-0628-0", "place": "Berlin", "publisher": "Berliner Taschenbuch Verlag", "ref": "Jonathan Littell: Die Wohlgesinnten. Berliner Taschenbuch Verlag, Berlin 2009 (französisches Original 2006), ISBN 978-3-8333-0628-0 , Seite 306 f.", "text": "„»Der obligatorische Wechsel zum Kyrillischen hat groteske Verrenkungen erforderlich gemacht, so die Verwendung von diakritischen Zeichen, von Digraphen, Trigraphen und sogar - zur Darstellung des entstimmten aspirierten labialisierten uvularen Plosivs im Kabardinischen - von einem Tetragraphen«.“", "title": "Die Wohlgesinnten", "year": "2009 (französisches Original 2006)" }, { "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 4", "ref": "Beantwortung einer Leserfrage. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4, 2014 , Seite 168-169, Zitat Seite 169. Kursiv gedruckt: q und u; Abkürzung ausgeschrieben.", "text": "„Es gibt heute nur wenige Sprachen, in denen das q ohne ein nachfolgendes u vorkommt (etwa im Albanischen und Arabischen), und auch im Deutschen kommt das q aus historischen Gründen nur als sogenannter Digraph beziehungsweise Doppelbuchstabe mit einem u vor und trägt noch immer, wie zu lateinischen Zeiten, den Lautwert /kv/.“", "title": "Beantwortung einer Leserfrage", "year": "2014" } ], "glosses": [ "ein Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert" ], "raw_tags": [ "Linguistik/Sprachwissenschaft" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "diˈɡʁaːf" }, { "audio": "De-Digraph.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-Digraph.ogg/De-Digraph.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Digraph.ogg" }, { "rhymes": "-aːf" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraph" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "bigraph" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digram" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "digramme" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digrapho" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dígraf" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "dîgraf" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraphus" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraf" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dwuznak" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "digraf" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "word": "digraf" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Doppelbuchstabe, der einen einzigen Laut repräsentiert", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dígrafo" } ], "word": "Digraph" }
Download raw JSONL data for Digraph meaning in Deutsch (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.