See Burnus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Arabisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit dem 19. Jahrhundert bezeugte Entlehnung aus dem arabischen بُرْنُس (DMG: burnus)^(→ar), vielleicht über das französische bournous ^(→ fr) oder burnous ^(→ fr)\n:[1] „Er dachte, wie er in Afrika mit einem Burnus bekleidet in einer Moschee hätte sitzen müssen, so müsse er es in Moskau den Zaren an Gnade gleichtun.“", "forms": [ { "form": "der Burnus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Burnusse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Burnus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Burnusses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Burnusse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Burnus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Burnussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Burnus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Burnusse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mantel" }, { "sense_index": "1", "word": "Kleidungsstück" } ], "hyphenation": "Bur·nus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Anna Seghers: Transit. 7. Auflage, Aufbau Verlag Berlin-Weimar, 1974. S. 57.", "text": "Ein kleiner Mensch, der etwas besser uniformiert war und einen reinen Burnus trug, betrachtete mich aufmerksam aus ernsten Augen." }, { "author": "Knut Hamsun", "isbn": "3-352-00299-1", "pages": "101.", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 101. Norwegisches Original 1903.", "text": "„Er hat einen braunen Burnus an und eine ungeheure Pelzmütze auf, wie ich sie bei Hirten gesehen habe.“", "title": "Im Märchenland", "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett", "year": "1990" } ], "glosses": [ "Kapuzenmantel der Beduinen, leichter Mantelumhang der Männer, mit (integrierter) oder ohne Kapuze, oft ohne Ärmel, vorn bis auf ein schmales Stück offen; meist weiß, selten blau" ], "id": "de-Burnus-de-noun-Y15zHTrR", "raw_tags": [ "aber auch allgemein" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʊʁnʊs" }, { "audio": "De-Burnus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Burnus.ogg/De-Burnus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Burnus.ogg" }, { "rhymes": "-ʊʁnʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kapuzenmantel" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "burnous" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "burnuso" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "albornoz" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "burnus" } ], "word": "Burnus" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Arabisch)", "Übersetzungen (Französisch)" ], "etymology_text": "seit dem 19. Jahrhundert bezeugte Entlehnung aus dem arabischen بُرْنُس (DMG: burnus)^(→ar), vielleicht über das französische bournous ^(→ fr) oder burnous ^(→ fr)\n:[1] „Er dachte, wie er in Afrika mit einem Burnus bekleidet in einer Moschee hätte sitzen müssen, so müsse er es in Moskau den Zaren an Gnade gleichtun.“", "forms": [ { "form": "der Burnus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Burnusse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Burnus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Burnusses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Burnusse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Burnus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Burnussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Burnus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Burnusse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mantel" }, { "sense_index": "1", "word": "Kleidungsstück" } ], "hyphenation": "Bur·nus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Anna Seghers: Transit. 7. Auflage, Aufbau Verlag Berlin-Weimar, 1974. S. 57.", "text": "Ein kleiner Mensch, der etwas besser uniformiert war und einen reinen Burnus trug, betrachtete mich aufmerksam aus ernsten Augen." }, { "author": "Knut Hamsun", "isbn": "3-352-00299-1", "pages": "101.", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 101. Norwegisches Original 1903.", "text": "„Er hat einen braunen Burnus an und eine ungeheure Pelzmütze auf, wie ich sie bei Hirten gesehen habe.“", "title": "Im Märchenland", "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett", "year": "1990" } ], "glosses": [ "Kapuzenmantel der Beduinen, leichter Mantelumhang der Männer, mit (integrierter) oder ohne Kapuze, oft ohne Ärmel, vorn bis auf ein schmales Stück offen; meist weiß, selten blau" ], "raw_tags": [ "aber auch allgemein" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʊʁnʊs" }, { "audio": "De-Burnus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Burnus.ogg/De-Burnus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Burnus.ogg" }, { "rhymes": "-ʊʁnʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kapuzenmantel" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "burnous" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "burnuso" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "albornoz" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "burnus" } ], "word": "Burnus" }
Download raw JSONL data for Burnus meaning in Deutsch (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.