See Bringschuld in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Holschuld" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs bringen und Schuld", "forms": [ { "form": "die Bringschuld", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Bringschuld", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bringschuld", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Bringschuld", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Bring·schuld", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Helmut Ebert", "collection": "Sprachdienst", "number": "Heft 3-4", "ref": "Helmut Ebert: Sprache, Recht und Verwaltung. In: Sprachdienst. Nummer Heft 3-4, 2011 , Seite 94-102, Zitat Seite 101.", "text": "„So wie Textverfaser eine rhetorische Bringschuld haben, haben die Rezipienten eine Holschuld.“", "title": "Sprache, Recht und Verwaltung", "year": "2011" }, { "ref": "Lars Gartenschläger: \"Ballack weiß, dass er in der Bringschuld ist\", Interview mit Rudi Völler, Welt Online, 8.7.2001; Zugriff 14.7.11.", "text": "„Er weiß, dass er in der Bringschuld ist und zeigen muss, warum wir ihn geholt haben. “" }, { "author": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 1-2", "ref": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr: Alternativen zum Elfenbeinturm. Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken. In: Sprachreport. Nummer Heft 1-2, 2013 , Seite 2-5, Zitat Seite 2.", "text": "„Die Linguistik hat eine Bringschuld und eine Verantwortung der Sprachgemeinschaft gegenüber, deren Sprache sie erforscht.“", "title": "Alternativen zum Elfenbeinturm", "title_complement": "Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken", "year": "2013" } ], "glosses": [ "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen" ], "id": "de-Bringschuld-de-noun-cnnyBEco", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Enzyklo Online Enzyklopädie: Bringschuld; Zugriff 14.7.11.", "text": "„Die Niederlassung des Gläubigers ist bei der Bringschuld der Leistungsort für die Zahlung. Für die Warenannahme ist bei der Bringschuld der Ort des Schuldners der Übergabeplatz.“" } ], "glosses": [ "„Schuld, die am Wohnort des Gläubigers zu begleichen ist“" ], "id": "de-Bringschuld-de-noun-E00xiuyy", "sense_index": "2", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁɪŋˌʃʊlt" }, { "audio": "De-Bringschuld.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Bringschuld.ogg/De-Bringschuld.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bringschuld.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen", "sense_index": "1", "word": "dette portable" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen", "sense_index": "1", "word": "brengschuld" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen", "sense_index": "1", "word": "informationsskyldighet" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "leveransskyldighet" } ], "word": "Bringschuld" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Holschuld" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs bringen und Schuld", "forms": [ { "form": "die Bringschuld", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Bringschuld", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bringschuld", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Bringschuld", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Bring·schuld", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Helmut Ebert", "collection": "Sprachdienst", "number": "Heft 3-4", "ref": "Helmut Ebert: Sprache, Recht und Verwaltung. In: Sprachdienst. Nummer Heft 3-4, 2011 , Seite 94-102, Zitat Seite 101.", "text": "„So wie Textverfaser eine rhetorische Bringschuld haben, haben die Rezipienten eine Holschuld.“", "title": "Sprache, Recht und Verwaltung", "year": "2011" }, { "ref": "Lars Gartenschläger: \"Ballack weiß, dass er in der Bringschuld ist\", Interview mit Rudi Völler, Welt Online, 8.7.2001; Zugriff 14.7.11.", "text": "„Er weiß, dass er in der Bringschuld ist und zeigen muss, warum wir ihn geholt haben. “" }, { "author": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 1-2", "ref": "Jochen A. Bär, Thomas Niehr: Alternativen zum Elfenbeinturm. Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken. In: Sprachreport. Nummer Heft 1-2, 2013 , Seite 2-5, Zitat Seite 2.", "text": "„Die Linguistik hat eine Bringschuld und eine Verantwortung der Sprachgemeinschaft gegenüber, deren Sprache sie erforscht.“", "title": "Alternativen zum Elfenbeinturm", "title_complement": "Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken", "year": "2013" } ], "glosses": [ "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Enzyklo Online Enzyklopädie: Bringschuld; Zugriff 14.7.11.", "text": "„Die Niederlassung des Gläubigers ist bei der Bringschuld der Leistungsort für die Zahlung. Für die Warenannahme ist bei der Bringschuld der Ort des Schuldners der Übergabeplatz.“" } ], "glosses": [ "„Schuld, die am Wohnort des Gläubigers zu begleichen ist“" ], "sense_index": "2", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁɪŋˌʃʊlt" }, { "audio": "De-Bringschuld.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Bringschuld.ogg/De-Bringschuld.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bringschuld.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen", "sense_index": "1", "word": "dette portable" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen", "sense_index": "1", "word": "brengschuld" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Aufgabe des aktiven Partners in einer Interaktion, sich um den Erfolg zu bemühen", "sense_index": "1", "word": "informationsskyldighet" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "leveransskyldighet" } ], "word": "Bringschuld" }
Download raw JSONL data for Bringschuld meaning in Deutsch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.