See Brillenglas in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Brillenglasreinigungstuch" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Brille und Glas sowie dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "das Brillenglas", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Brillengläser", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Brillenglases", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Brillengläser", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Brillenglas", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Brillenglase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Brillengläsern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Brillenglas", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Brillengläser", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Glas" } ], "hyphenation": "Bril·len·glas", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einstärkenglas" }, { "sense_index": "1", "word": "Gleitsichtglas" }, { "sense_index": "1", "word": "Mehrstärkenglas" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Edgar Hilsenrath", "edition": "15.", "isbn": "978-3-423-13441-5", "pages": "353 f.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 353 f. Zuerst 1977 erschienen.", "text": "„Mein Spitzbart war naß, Brillengläser angelaufen, Froschaugen entzündet, hatte rote Flecken in den Achselhöhlen und zwischen den Schenkeln, wußte das, obwohl ich das Rot nicht sehen konnte.“", "title": "Der Nazi & der Friseur", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Rainer Heuser", "isbn": "978-3-942303-83-5", "pages": "40.", "place": "Lüdenscheid", "publisher": "RAM-Verlag", "ref": "Rainer Heuser: Ein einmaliger Kontakt. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2019, ISBN 978-3-942303-83-5, Seite 40.", "text": "„Der kraulte in seinen nach innen gebogenen Barthaaren und Tom fielen seine schmutzigen Fingernägel auf, die irgendwie gut zu seinen verschmierten Brillengläsern passten.“", "title": "Ein einmaliger Kontakt", "year": "2019" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "52", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 52 . Englisches Original 1970.", "text": "„Plötzlich flogen seine Augenbrauen in die Höhe, so daß die Augen hinter den Brillengläsern aufblühten.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "111", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 111 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Pierre sah sie durch seine Brillengläser an.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Glas einer Brille" ], "id": "de-Brillenglas-de-noun-WbG1J-ln", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁɪlənˌɡlaːs" }, { "audio": "De-Brillenglas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Brillenglas.ogg/De-Brillenglas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brillenglas.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "word": "spectacles glass" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "verre à lunettes" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lente da occhiali" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "staklo za naočale" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "brillenglas" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lente de óculos" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cristal de gafas" } ], "word": "Brillenglas" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Brillenglasreinigungstuch" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Brille und Glas sowie dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "das Brillenglas", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Brillengläser", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Brillenglases", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Brillengläser", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Brillenglas", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Brillenglase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Brillengläsern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Brillenglas", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Brillengläser", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Glas" } ], "hyphenation": "Bril·len·glas", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einstärkenglas" }, { "sense_index": "1", "word": "Gleitsichtglas" }, { "sense_index": "1", "word": "Mehrstärkenglas" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Edgar Hilsenrath", "edition": "15.", "isbn": "978-3-423-13441-5", "pages": "353 f.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 353 f. Zuerst 1977 erschienen.", "text": "„Mein Spitzbart war naß, Brillengläser angelaufen, Froschaugen entzündet, hatte rote Flecken in den Achselhöhlen und zwischen den Schenkeln, wußte das, obwohl ich das Rot nicht sehen konnte.“", "title": "Der Nazi & der Friseur", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Rainer Heuser", "isbn": "978-3-942303-83-5", "pages": "40.", "place": "Lüdenscheid", "publisher": "RAM-Verlag", "ref": "Rainer Heuser: Ein einmaliger Kontakt. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2019, ISBN 978-3-942303-83-5, Seite 40.", "text": "„Der kraulte in seinen nach innen gebogenen Barthaaren und Tom fielen seine schmutzigen Fingernägel auf, die irgendwie gut zu seinen verschmierten Brillengläsern passten.“", "title": "Ein einmaliger Kontakt", "year": "2019" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "52", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 52 . Englisches Original 1970.", "text": "„Plötzlich flogen seine Augenbrauen in die Höhe, so daß die Augen hinter den Brillengläsern aufblühten.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "111", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 111 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Pierre sah sie durch seine Brillengläser an.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Glas einer Brille" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁɪlənˌɡlaːs" }, { "audio": "De-Brillenglas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Brillenglas.ogg/De-Brillenglas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brillenglas.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "word": "spectacles glass" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "verre à lunettes" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lente da occhiali" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "staklo za naočale" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "brillenglas" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lente de óculos" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Glas einer Brille", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cristal de gafas" } ], "word": "Brillenglas" }
Download raw JSONL data for Brillenglas meaning in Deutsch (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.