See Brechreiz in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs brechen und dem Substantiv Reiz", "forms": [ { "form": "der Brechreiz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Brechreize", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Brechreizes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Brechreize", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Brechreiz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Brechreize", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Brechreizen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Brechreiz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Brechreize", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reiz" } ], "hyphenation": "Brech·reiz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Sabine Meuter: So bekämpfen Sie den Brechreiz. In: Spiegel Online. 1. Mai 2014, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 12. Januar 2019) .", "text": "„Drei von vier werdenden Müttern kennen das Problem: Ein falscher Duft, schon setzt der Brechreiz ein.“" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "86.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 86. Französisch 1939.", "text": "„An Sophie konnte ich nicht denken, ohne im Magen den Brechreiz eines Hasses zu fühlen, der beinahe ihren Tod wünschte.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" }, { "author": "Johannes Mario Simmel", "isbn": "978-3-86820-292-2", "pages": "358. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "place": "Hamburg", "publisher": "Nikol", "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 358. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "text": "„Brechreiz brandete in ihm hoch, als er den widerlichen süßen Geruch verspürte.“", "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein", "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen", "year": "2015" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "129.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 129.", "text": "„Diese Eifersucht kommt jetzt wieder hoch wie Brechreiz, als er hört, Herder habe zunächst Kant seine Aufwartung gemacht.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Reiz zu erbrechen" ], "id": "de-Brechreiz-de-noun-MvO5A6bA", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁɛçˌʁaɪ̯t͡s" }, { "audio": "De-Brechreiz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Brechreiz.ogg/De-Brechreiz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brechreiz.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brechreizgefühl" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "word": "nausea" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nausée" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nausea" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "word": "kväljning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "náusea" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "word": "hányinger" } ], "word": "Brechreiz" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs brechen und dem Substantiv Reiz", "forms": [ { "form": "der Brechreiz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Brechreize", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Brechreizes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Brechreize", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Brechreiz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Brechreize", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Brechreizen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Brechreiz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Brechreize", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reiz" } ], "hyphenation": "Brech·reiz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Sabine Meuter: So bekämpfen Sie den Brechreiz. In: Spiegel Online. 1. Mai 2014, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 12. Januar 2019) .", "text": "„Drei von vier werdenden Müttern kennen das Problem: Ein falscher Duft, schon setzt der Brechreiz ein.“" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "86.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 86. Französisch 1939.", "text": "„An Sophie konnte ich nicht denken, ohne im Magen den Brechreiz eines Hasses zu fühlen, der beinahe ihren Tod wünschte.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" }, { "author": "Johannes Mario Simmel", "isbn": "978-3-86820-292-2", "pages": "358. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "place": "Hamburg", "publisher": "Nikol", "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 358. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "text": "„Brechreiz brandete in ihm hoch, als er den widerlichen süßen Geruch verspürte.“", "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein", "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen", "year": "2015" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "129.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 129.", "text": "„Diese Eifersucht kommt jetzt wieder hoch wie Brechreiz, als er hört, Herder habe zunächst Kant seine Aufwartung gemacht.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Reiz zu erbrechen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁɛçˌʁaɪ̯t͡s" }, { "audio": "De-Brechreiz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Brechreiz.ogg/De-Brechreiz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brechreiz.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brechreizgefühl" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "word": "nausea" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nausée" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nausea" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "word": "kväljning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "náusea" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Reiz zu erbrechen", "sense_index": "1", "word": "hányinger" } ], "word": "Brechreiz" }
Download raw JSONL data for Brechreiz meaning in Deutsch (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.