See Brandwand in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brandmauer" }, { "sense_index": "1", "word": "Brandschutzwand" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Brand und Wand", "forms": [ { "form": "die Brandwand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Brandwände", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Brandwand", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Brandwände", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Brandwand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Brandwänden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Brandwand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Brandwände", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wand" } ], "hyphenation": "Brand·wand", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Unterscheidung Brandabschnitt und Rauchabschnitt www.baunetzwissen.de, abgerufen am 29. Mai 2016", "text": "„Ein Brandabschnitt ist der Bereich eines Gebäudes zwischen seinen Außenwänden und/oder den Wänden bzw. Decken, die als Brandwände über alle Geschosse ausgebildet sind.“" }, { "ref": "Brandschutz nach der Bauordnung www.architekturweb.de, abgerufen am 29. Mai 2016", "text": "„Eine Brandwand ist generell bei Gebäuden erforderlich, die näher als 2,5 m zur Nachbargrenze errichtet werden.“" }, { "ref": "BAYERISCHE BAUORDNUNG - Brandwand www.bauarchiv.de, abgerufen am 29. Mai 2016", "text": "„Brandwände müssen feuerbeständig und so beschaffen sein, daß sie bei einem Brand ihre Standsicherheit nicht verlieren und die Ausbreitung von Feuer auf andere Gebäude oder Gebäudeabschnitte verhindern.“" } ], "glosses": [ "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern" ], "id": "de-Brandwand-de-noun-CVcdLfK4", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁantˌvant" }, { "audio": "De-Brandwand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Brandwand.ogg/De-Brandwand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brandwand.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "word": "firewall" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mur coupe-feu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mur ignifugé" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro spartifuoco" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro tagliafuoco" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "paret foc" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parede corta-fogo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "word": "brandvägg" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro cortafuegos" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cortafuego" } ], "word": "Brandwand" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brandmauer" }, { "sense_index": "1", "word": "Brandschutzwand" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Brand und Wand", "forms": [ { "form": "die Brandwand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Brandwände", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Brandwand", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Brandwände", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Brandwand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Brandwänden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Brandwand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Brandwände", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wand" } ], "hyphenation": "Brand·wand", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Unterscheidung Brandabschnitt und Rauchabschnitt www.baunetzwissen.de, abgerufen am 29. Mai 2016", "text": "„Ein Brandabschnitt ist der Bereich eines Gebäudes zwischen seinen Außenwänden und/oder den Wänden bzw. Decken, die als Brandwände über alle Geschosse ausgebildet sind.“" }, { "ref": "Brandschutz nach der Bauordnung www.architekturweb.de, abgerufen am 29. Mai 2016", "text": "„Eine Brandwand ist generell bei Gebäuden erforderlich, die näher als 2,5 m zur Nachbargrenze errichtet werden.“" }, { "ref": "BAYERISCHE BAUORDNUNG - Brandwand www.bauarchiv.de, abgerufen am 29. Mai 2016", "text": "„Brandwände müssen feuerbeständig und so beschaffen sein, daß sie bei einem Brand ihre Standsicherheit nicht verlieren und die Ausbreitung von Feuer auf andere Gebäude oder Gebäudeabschnitte verhindern.“" } ], "glosses": [ "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʁantˌvant" }, { "audio": "De-Brandwand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Brandwand.ogg/De-Brandwand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brandwand.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "word": "firewall" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mur coupe-feu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mur ignifugé" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro spartifuoco" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro tagliafuoco" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "paret foc" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parede corta-fogo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "word": "brandvägg" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro cortafuegos" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cortafuego" } ], "word": "Brandwand" }
Download raw JSONL data for Brandwand meaning in Deutsch (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.