"Brandung" meaning in Deutsch

See Brandung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbʁandʊŋ Audio: De-Brandung.ogg Forms: die Brandung [nominative, singular], die Brandungen [nominative, plural], der Brandung [genitive, singular], der Brandungen [genitive, plural], der Brandung [dative, singular], den Brandungen [dative, plural], die Brandung [accusative, singular], die Brandungen [accusative, plural]
Rhymes: -andʊŋ Etymology: seit dem 18. Jahrhundert statt älterem Branding, das von mittelniederländisch branding entlehnt wurde, Substantiv zu branden „wie ein Brand andringen“. :Ableitung vom Stamm des Verbs branden und dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung
  1. zusammenschlagende Wellen
    Sense id: de-Brandung-de-noun-9iqFN3QH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Brandungsangeln, Brandungsboot, Brandungserosion, Brandungshöhle, Brandungsküste, Brandungsreiten, Brandungsstrand, Brandungswelle Translations (zusammenschlagende Wellen): прибой [masculine] (Bulgarisch), surge (Englisch), surf (Englisch), ressac [masculine] (Französisch), bränning (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Brandungsangeln"
    },
    {
      "word": "Brandungsboot"
    },
    {
      "word": "Brandungserosion"
    },
    {
      "word": "Brandungshöhle"
    },
    {
      "word": "Brandungsküste"
    },
    {
      "word": "Brandungsreiten"
    },
    {
      "word": "Brandungsstrand"
    },
    {
      "word": "Brandungswelle"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 18. Jahrhundert statt älterem Branding, das von mittelniederländisch branding entlehnt wurde, Substantiv zu branden „wie ein Brand andringen“.\n:Ableitung vom Stamm des Verbs branden und dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung",
  "expressions": [
    {
      "word": "wie ein Fels in der Brandung"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Brandung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brandungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brandung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brandungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brandung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brandungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brandung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brandungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Baden in der Brandung ist heute herrlich."
        },
        {
          "text": "Du kannst heute nicht surfen gehen, die Brandung ist viel zu stark!"
        },
        {
          "author": "Christopher Morley",
          "isbn": "978-3-455-65139-3",
          "pages": "102",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe Verlag",
          "ref": "Christopher Morley: Eine Buchhandlung auf Reisen. Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg 2016, ISBN 978-3-455-65139-3, Seite 102 . Englisches Original 1917.",
          "text": "„Die Brandung rauschte.“",
          "title": "Eine Buchhandlung auf Reisen",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Björn Berge",
          "isbn": "978-3-423-28160-7",
          "pages": "55",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 55 . Norwegisches Original 2016.",
          "text": "„Doch Obock stellte sich bald als schlechte Wahl heraus, denn trotz der Korallenriffe, die den Hafen umgeben, war dieser schlecht gegen die schwere Brandung gesichert, die der Indische Ozean bei Unwettern in den Golf von Aden schiebt.“",
          "title": "Atlas der verschwundenen Länder",
          "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken",
          "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "James Fenimore Cooper",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-3-86648-190-9",
          "pages": "50",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "mareverlag",
          "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9, Seite 50 . Englisches Original 1843.",
          "text": "„Beim dritten Versuch kam das Boot durch die Brandung, und es gelang uns, das Schiff zu erreichen.“",
          "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast",
          "translator": "Alexander Pechmann",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "35",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 35 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Jeder Laut, der von dort hätte herkommen können, wurde übertönt vom Wind und vom Lärm der Wellen, die sich in der Brandung überschlugen.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zusammenschlagende Wellen"
      ],
      "id": "de-Brandung-de-noun-9iqFN3QH",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁandʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Brandung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-Brandung.ogg/De-Brandung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brandung.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-andʊŋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прибой"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "word": "surge"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "word": "surf"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ressac"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "word": "bränning"
    }
  ],
  "word": "Brandung"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Brandungsangeln"
    },
    {
      "word": "Brandungsboot"
    },
    {
      "word": "Brandungserosion"
    },
    {
      "word": "Brandungshöhle"
    },
    {
      "word": "Brandungsküste"
    },
    {
      "word": "Brandungsreiten"
    },
    {
      "word": "Brandungsstrand"
    },
    {
      "word": "Brandungswelle"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 18. Jahrhundert statt älterem Branding, das von mittelniederländisch branding entlehnt wurde, Substantiv zu branden „wie ein Brand andringen“.\n:Ableitung vom Stamm des Verbs branden und dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung",
  "expressions": [
    {
      "word": "wie ein Fels in der Brandung"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Brandung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brandungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brandung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brandungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brandung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brandungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brandung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brandungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Baden in der Brandung ist heute herrlich."
        },
        {
          "text": "Du kannst heute nicht surfen gehen, die Brandung ist viel zu stark!"
        },
        {
          "author": "Christopher Morley",
          "isbn": "978-3-455-65139-3",
          "pages": "102",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe Verlag",
          "ref": "Christopher Morley: Eine Buchhandlung auf Reisen. Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg 2016, ISBN 978-3-455-65139-3, Seite 102 . Englisches Original 1917.",
          "text": "„Die Brandung rauschte.“",
          "title": "Eine Buchhandlung auf Reisen",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Björn Berge",
          "isbn": "978-3-423-28160-7",
          "pages": "55",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 55 . Norwegisches Original 2016.",
          "text": "„Doch Obock stellte sich bald als schlechte Wahl heraus, denn trotz der Korallenriffe, die den Hafen umgeben, war dieser schlecht gegen die schwere Brandung gesichert, die der Indische Ozean bei Unwettern in den Golf von Aden schiebt.“",
          "title": "Atlas der verschwundenen Länder",
          "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken",
          "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "James Fenimore Cooper",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-3-86648-190-9",
          "pages": "50",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "mareverlag",
          "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9, Seite 50 . Englisches Original 1843.",
          "text": "„Beim dritten Versuch kam das Boot durch die Brandung, und es gelang uns, das Schiff zu erreichen.“",
          "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast",
          "translator": "Alexander Pechmann",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "35",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 35 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Jeder Laut, der von dort hätte herkommen können, wurde übertönt vom Wind und vom Lärm der Wellen, die sich in der Brandung überschlugen.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zusammenschlagende Wellen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁandʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Brandung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-Brandung.ogg/De-Brandung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brandung.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-andʊŋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прибой"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "word": "surge"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "word": "surf"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ressac"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "zusammenschlagende Wellen",
      "sense_index": "1",
      "word": "bränning"
    }
  ],
  "word": "Brandung"
}

Download raw JSONL data for Brandung meaning in Deutsch (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.