See Blaufuchsfell in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] Determinativkompositum aus Blaufuchs und Fell", "forms": [ { "form": "das Blaufuchsfell", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Blaufuchsfelle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Blaufuchsfelles", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Blaufuchsfells", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Blaufuchsfelle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Blaufuchsfell", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Blaufuchsfelle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Blaufuchsfellen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Blaufuchsfell", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Blaufuchsfelle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fuchsfell" }, { "sense_index": "1", "word": "Tierfell" }, { "sense_index": "1", "word": "Fell" } ], "hyphenation": "Blau·fuchs·fell", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Frederick A. Cook", "comment": "Nachdruck des Originals von 1912", "isbn": "978-3864446993", "italic_text_offsets": [ [ 151, 164 ] ], "pages": "128", "place": "Paderborn", "publisher": "Salzwasser Verlag", "ref": "Frederick A. Cook: Meine Eroberung des Nordpols. Salzwasser Verlag, Paderborn, ISBN 978-3864446993, Seite 128 (Nachdruck des Originals von 1912)", "text": "„Diese seidenweichen Pelzpolster schützen Füße und Beine, weil Strümpfe nicht gebräuchlich sind. Darüber werden niedliche, kleine Hosen aus Weiß- oder Blaufuchsfell gezogen, die bis zu den Hüften reichen, während den Oberkörper ein Hemd aus Vogelbälgen, „aht-tee“ genannt, das Feinste der ganzen Garderobe, bekleidet.“", "title": "Meine Eroberung des Nordpols" }, { "author": "Max Grotewahl", "isbn": "978-3570070291", "italic_text_offsets": [ [ 319, 333 ] ], "pages": "114", "place": "Reutlingen", "publisher": "Bardtenschlager Verlag", "ref": "Max Grotewahl: Die Eroberung des Nordpols. Die Geschichte der Männer, die hinauszogen ins ewige Eis um den Nordpol zu entdecken. Bardtenschlager Verlag, Reutlingen 1956, ISBN 978-3570070291, Seite 114", "text": "„Bedenklich ist auch der folgende Umstand: Dem skorbutkranken Begleiter Cooks, Rudolph Franke, der ursprünglich auf Cook hatte warten sollen, erlaubte [Robert E.] Peary die Rückkehr mit seinem Hilfsschiff ‚Eric‘ nur unter der Bedingung, daß er die Jagdbeute Cooks, die er in Verwahrung hatte, unter anderem zweihundert Blaufuchsfelle und Stoßzähne von Narwalen und Walrossen, ihm aushändigte.“", "title": "Die Eroberung des Nordpols", "title_complement": "Die Geschichte der Männer, die hinauszogen ins ewige Eis um den Nordpol zu entdecken", "year": "1956" }, { "author": "Ilja Ilf, Jewgeni Petrow", "italic_text_offsets": [ [ 53, 68 ] ], "pages": "415", "publisher": "Paul Zsolnay Verlag", "ref": "Ilja Ilf, Jewgeni Petrow: Ein Millionär in Sowjetrussland. Paul Zsolnay Verlag, 1932, Seite 415", "text": "„Der Pelz war doppelt – innen mit einzig dastehenden Blaufuchsfellen gefüttert, außen mit echtem Seal bedeckt. Der Kragen war aus Zobel. Es war ein erstaunlicher Pelz!“", "title": "Ein Millionär in Sowjetrussland", "year": "1932" } ], "glosses": [ "(abgezogenes) Fell einer Blaufuchses" ], "id": "de-Blaufuchsfell-de-noun-i99~PhOh", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈblaʊ̯fʊksˌfɛl" }, { "audio": "De-Blaufuchsfell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-Blaufuchsfell.ogg/De-Blaufuchsfell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blaufuchsfell.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(abgezogenes) Fell einer Blaufuchses", "sense_index": "1", "word": "blue fox fur" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(abgezogenes) Fell einer Blaufuchses", "sense_index": "1", "word": "blårävsskinn" } ], "word": "Blaufuchsfell" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] Determinativkompositum aus Blaufuchs und Fell", "forms": [ { "form": "das Blaufuchsfell", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Blaufuchsfelle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Blaufuchsfelles", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Blaufuchsfells", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Blaufuchsfelle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Blaufuchsfell", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Blaufuchsfelle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Blaufuchsfellen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Blaufuchsfell", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Blaufuchsfelle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fuchsfell" }, { "sense_index": "1", "word": "Tierfell" }, { "sense_index": "1", "word": "Fell" } ], "hyphenation": "Blau·fuchs·fell", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Frederick A. Cook", "comment": "Nachdruck des Originals von 1912", "isbn": "978-3864446993", "italic_text_offsets": [ [ 151, 164 ] ], "pages": "128", "place": "Paderborn", "publisher": "Salzwasser Verlag", "ref": "Frederick A. Cook: Meine Eroberung des Nordpols. Salzwasser Verlag, Paderborn, ISBN 978-3864446993, Seite 128 (Nachdruck des Originals von 1912)", "text": "„Diese seidenweichen Pelzpolster schützen Füße und Beine, weil Strümpfe nicht gebräuchlich sind. Darüber werden niedliche, kleine Hosen aus Weiß- oder Blaufuchsfell gezogen, die bis zu den Hüften reichen, während den Oberkörper ein Hemd aus Vogelbälgen, „aht-tee“ genannt, das Feinste der ganzen Garderobe, bekleidet.“", "title": "Meine Eroberung des Nordpols" }, { "author": "Max Grotewahl", "isbn": "978-3570070291", "italic_text_offsets": [ [ 319, 333 ] ], "pages": "114", "place": "Reutlingen", "publisher": "Bardtenschlager Verlag", "ref": "Max Grotewahl: Die Eroberung des Nordpols. Die Geschichte der Männer, die hinauszogen ins ewige Eis um den Nordpol zu entdecken. Bardtenschlager Verlag, Reutlingen 1956, ISBN 978-3570070291, Seite 114", "text": "„Bedenklich ist auch der folgende Umstand: Dem skorbutkranken Begleiter Cooks, Rudolph Franke, der ursprünglich auf Cook hatte warten sollen, erlaubte [Robert E.] Peary die Rückkehr mit seinem Hilfsschiff ‚Eric‘ nur unter der Bedingung, daß er die Jagdbeute Cooks, die er in Verwahrung hatte, unter anderem zweihundert Blaufuchsfelle und Stoßzähne von Narwalen und Walrossen, ihm aushändigte.“", "title": "Die Eroberung des Nordpols", "title_complement": "Die Geschichte der Männer, die hinauszogen ins ewige Eis um den Nordpol zu entdecken", "year": "1956" }, { "author": "Ilja Ilf, Jewgeni Petrow", "italic_text_offsets": [ [ 53, 68 ] ], "pages": "415", "publisher": "Paul Zsolnay Verlag", "ref": "Ilja Ilf, Jewgeni Petrow: Ein Millionär in Sowjetrussland. Paul Zsolnay Verlag, 1932, Seite 415", "text": "„Der Pelz war doppelt – innen mit einzig dastehenden Blaufuchsfellen gefüttert, außen mit echtem Seal bedeckt. Der Kragen war aus Zobel. Es war ein erstaunlicher Pelz!“", "title": "Ein Millionär in Sowjetrussland", "year": "1932" } ], "glosses": [ "(abgezogenes) Fell einer Blaufuchses" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈblaʊ̯fʊksˌfɛl" }, { "audio": "De-Blaufuchsfell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-Blaufuchsfell.ogg/De-Blaufuchsfell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blaufuchsfell.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(abgezogenes) Fell einer Blaufuchses", "sense_index": "1", "word": "blue fox fur" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(abgezogenes) Fell einer Blaufuchses", "sense_index": "1", "word": "blårävsskinn" } ], "word": "Blaufuchsfell" }
Download raw JSONL data for Blaufuchsfell meaning in Deutsch (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the dewiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.